Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 2:27 - Totonac Coyutla

27 Maktum quilh­ta­macú Espíri­tu Santo ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh xla­cata caalh nac lanca pu̠si­culan, y acxni­tiyá a̠má quilh­ta­macú acxni̠ a̠má actzu̠ kahuasa Jesús xli̠­min­cani̠t nac Jeru­salén la̠qui̠ na̠chuná natat­la­huaniy Dios hua̠ntu̠ xlá xla­cas­quín cumu la̠ xtalh­ca̠ni̠t nac xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 2:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aca­li̠stá̠n acxni̠ taakmu­nu­ko̠lh, a̠má Espíri­tu Santo ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh Jesús xla­cata naán nac desierto antá nac a̠má pu̠la­tama̠n ní ni̠tícu lama cris­tianos la̠qui̠ antá nata̠­la̠­tzak­sa­ya̠chá akska­huiní.


Acxni̠ taká­tzi̠lh quilh­ta­macú la̠ta lácu xuí xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés xla­cata acxni̠ nala­ca­chín cha̠tum skata cale̠­ní­calh Dios aktum li̠la­ka­chix­cu­hui̠n la̠qui̠ chuná nache­ke̠­makán xtzí hua̠ntu̠ xli̠x­ca­jua̠lani̠t uú xala ca̠quilh­ta­macú. La̠qui̠ na̠ nata­ma̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ xta­li̠s­ma­ni̠ni̠t pus na̠chuná tat­lá­hualh José chu María táalh nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén y na̠ tále̠lh a̠má actzu̠ kahuasa la̠qui̠ nama­ca­ma̠x­qui̠cán Quim­pu̠­chi­nacán nac lanca pu̠si­culan antá.


Acxni̠ Simeón úcxilhli a̠má actzu̠ kahuasa chexli y tzú­culh laka­chix­cu­hui̠y Dios, chiné xqui­lhuama:


Xtla̠t Jesús xa̠hua xtzí luu chuná xta­li̠s­ma­ni̠ni̠t xtaa̠n ca̠ta cá̠ta nac Jeru­salén la̠qui̠ nata­la­ka­chix­cu­hui̠nán nac xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n.


Antá talák­cha̠lh xtzí Jesús chu xtla̠t, luu cacs tala­cáhua caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xtaucxilh­má̠­nalh, pero xtzí chiné huá­nilh: —Ta̠ta, ¿túcu xpa̠­la­cata la̠ eé chuná qui­la̠­li̠t­la­hua­yá̠hu? Chí xlá min­tla̠t chu aquit cca̠­pu­tzat­la̠­huaná̠n porque cca̠­mak­li̠­huamá̠n chicá para túcu lánilh clac­pu­hua­ma̠­náhu aquinín.


Xlá ni̠ aklhu̠­huá̠t­nalh y la̠li̠­huán ca̠ta̠­tás­pitli y ca̠ta̠­minchá nac Naza­ret. La̠tachá túcu xli̠­ma̠­pek­si̠cán xlá hua̠k xca̠­ka­lha­kax­mata. Pero María hua̠k xma̠­qui̠ma nac xnacú hua̠ntu̠ xqui̠­tax­tu­nima nac xla­táma̠t a̠má actzu̠ kahuasa.


Acxni̠ Jesús taakmu­nu­ko̠lh kálhi̠lh xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo y táca̠xli nac xquilhtú̠n kalh­tu̠­choko hua̠ntu̠ xuanicán Jordán y antá alh nac desierto anta­nícu ni̠ti̠ lama cris­tianos, porque chuná xma̠­lac­pu­hua̠­ni̠ma Espíri­tu Santo.


Pero nac xak­stí̠n chiqui Pedro chu­nacú xla­ca­pa̠s­tacma túcu xuani­putún a̠má tala­ca­huá̠n hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠­cani̠t, y Espíri­tu Santo chiné huá­nilh: —Catu̠x­ca̠ni, la̠li̠­huán cata̠cta porque kalha­tutu lac­chix­cu­huí̠n tami­ni̠tán tapu­tzayá̠n.


Y Espíri­tu Santo qui­ma̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh xla­cata pi̠ cac­ca̠­tá̠alh a̠ma̠ko̠lh kalha­cha̠xán nata̠lán xalac Jope. Acxni̠ antá ccha̠hu cta­nú̠hu nac xchic cha̠tum sol­dado hua̠nti̠ hua­nicán capitán Cor­nelio hua̠nchú ti̠ xca̠­ma­ca­mini̠t a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n naquin­ta­pu­tzay.


Aca­li̠stá̠n tácha̠lh anta­nícu tzucuy ma̠pek­si̠nán aktum pu̠la­tama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Misia y antá xta­cha̠m­putún nac Bitinia, pero huata Espíri­tu Santo ni̠ ca̠má̠x­qui̠lh quilh­ta­macú antá nataán.


Espíri­tu Santo chiné ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh Felipe: —La̠li̠­huán cat­lá̠­huanti y cama̠­tá̠x­tucti a̠má carro.


Pero acxni̠ taká­tzi̠lh quilh­ta­macú la̠ta Dios xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t pi̠ naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n xlá macá­milh nac ca̠quilh­ta­macú xka­huasa hua̠nti̠ lacá­chilh nac xla­táma̠t cha̠tum pusca̠t antá nac xpu̠­la­ta­ma̠ncán judíos hua̠nti̠ li̠huana̠ xta­ma̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés.


Maktum quilh­ta­macú domingo acxni̠ aquit xac­la­ka­chix­cu­hui̠ma Quim­pu̠­chi­nacán, ni̠para xali̠­ta­ca­tzí̠n lácu Espíri­tu Santo quiakchi­pa­ni­ko̠lh quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni, y nac quin­cha̠ké̠n ckáx­matli pi̠ qui­xa­kát­li̠lh cha̠tum hua̠nti̠ xli̠t­li­hueke xaka­pixni xta̠­chuná cumu la̠ sa̠nán aktum trom­peta


Y la̠ta xEspíritu Dios xqui­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠ma, a̠má ángel quí­le̠lh hasta nac desierto, antá cúc­xilhli cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ xke̠hui tantum lanca tzu­tzoko qui­tzis­tancá, u̠má li̠xcáj­nit qui­tzis­tancá xka­lhi̠y aktujún xak­xa̠ka y kan­cá̠hu xaka­lókot, y nac xli̠­lanca xmacni xta­tzok­ta­hui­lani̠t lac­li̠xcáj­nit tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xli̠­la­ca­ta̠­qui̠­má̠­calh Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ