San Lucas 19:42 - Totonac Coyutla42 La̠ta xtasama chiné huá: —¡Koxutá huix Jerusalén! ¡Para akata̠ksa cahuá ca̠na caj xma̠n huá la̠ u̠má quilhtamacú pi̠ lakchini̠tán hua̠ntu̠ xli̠ca̠na xma̠xquí̠n xacacsua latáma̠t hua̠ntu̠ Dios ma̠xqui̠putuná̠n! Pero cumu huix ni̠ xucxilhputuna hua̠ntu̠ Dios xma̠cuxilhni̠putuná̠n, niaj naucxilhá̠tit huata caj talakatze̠kniya nahuán cane̠cxnicahuá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y hua̠ntama̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ taucxilhputuná̠n ca̠tu̠tzú natamaca̠ná̠n, y natamakni̠y pu̠tum mincamancán hua̠nti̠ uú tahuilá̠nalh nac ca̠chiquí̠n; y ni̠para aktum chíhuix catitamákxtekli antanícu xca̠huili̠cani̠t hua̠ntu̠ xca̠li̠tlahuacani̠t chiqui. Pero ma̠squi chuná hua̠k huix li̠pina cuenta porque ni̠ akata̠ksputuna pi̠ Dios macaminini̠tán la̠nchú hua̠nti̠ nalakma̠xtuyá̠n.
Huixinín ma̠x catzi̠yá̠tit la̠ta lácu Dios tica̠ma̠lacnú̠nilh xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán israelitas xlacata pi̠ naquinca̠macaminiyá̠n cha̠tum xtalacsacni hua̠nti̠ naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n tapa̠xuhuá̠n nac quilatama̠tcá̠n chu nac xlacatí̠n Dios, pus huá Jesucristo hua̠nti̠ chuná xma̠lacnu̠ni̠tanchá porque xli̠cána pi̠ huá tamá Quimpu̠chinacán xli̠hua̠k aquinín cristianos.
Pero Pablo y Bernabé ni̠caj cacs takáxmatli hua̠ntu̠ xca̠huanimá̠calh, y xlacán chiné takálhti̠lh: —Xli̠ca̠na pi̠ luu chuná xquinca̠lakcha̠ni̠tán xlacata pi̠ huixinín judíos nacca̠liakchuhui̠naniyá̠n xtachuhuí̠n Dios, pero cumu huixinín ni̠tlá̠n tlahuayá̠tit y ni̠ ma̠tla̠nti̠yá̠tit la̠ta lácu aquinín cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n a̠má xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ ankalhí̠n nakalhi̠yá̠tit cane̠cxnicahuá quilhtamacú, pus para chuná tlahuayá̠tit pus chú aquinín huá nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠hu hua̠nti̠ ni̠ judíos.
Porque nac li̠kalhtahuaka chiné huan: Para huixinín xli̠ca̠na kalhi̠putuná̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú u̠má quilhtamacú ca̠ma̠lacnu̠nimá̠n Dios, pus ni̠ cama̠palhí̠tit minacujcán y ni̠ caj cakalhakaxpatmakántit hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n, cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh mili̠talakapasnicán caj takalhakaxmatmákalh y tzúculh tata̠la̠lacata̠qui̠y Dios.