San Lucas 18:14 - Totonac Coyutla14 Y Jesús ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos: —Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ a̠má chixcú hua̠nti̠ xma̠lakaxoke̠ná impuestos acxni̠ a̠má quilhtamacú xlá chilh nac xchic, Dios aya xma̠tzanke̠nanini̠t xli̠hua̠k xtala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ xlá xtitlahuani̠t, y ni̠ xachuná a̠má fariseo hua̠nti̠ luu tla̠n xtapuhuá̠n maklhcatzi̠cán. Porque hua̠nti̠ luu xli̠ca̠na tla̠n cristianos li̠ma̠xtucán sacstu huata xlá amá̠calh lakmakancán; pero hua̠nti̠ li̠ta̠yay pi̠ ni̠tu̠cu xkásat y kalhapalay pi̠ luu makla̠kalhi̠ná huata xlá namálanqui̠cán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Huata xlá chiné ca̠huánilh: —Huixinín hua̠nti̠ nac xlacati̠ncán cristianos li̠tasiyuputuná̠tit cumu la̠ hua̠nti̠ luu lactlá̠n lacchixcuhuí̠n, pero Dios hua̠k lakapasa hua̠ntu̠ xali̠xcájnit huí nac minacujcán. Porque na̠ luu mili̠catzi̠tcán pi̠ hua̠ntu̠ huixinín lacchixcuhuí̠n puhuaná̠tit pi̠ luu lhu̠hua xtapalh nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos, xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ Dios ni̠ ucxilhputún, huata xlá lakmakán.
Dios ni̠ catili̠máca̠lh cha̠tum cristiano para ni̠ tlahuani̠t tala̠kalhí̠n caj xpa̠lacata cumu para laktzaksani̠t nama̠kantaxti̠y nac xlatáma̠t hua̠ntu̠ huan nac li̠ma̠peksí̠n, sinoque huá eé li̠ma̠peksí̠n ankalhi̠ná quinca̠ma̠catzi̠ni̠má̠n pi̠ aquinín hua̠k makla̠kalhi̠naní̠n.
Pero acxni̠ cha̠tum makla̠kalhi̠na cristiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ tlahuani̠t lacuán tascújut ca̠najlaniy Dios acxni̠ xlá ma̠lacnu̠niy laktáxtut, ni̠tu̠ ma̠skahuimá̠calh acxni̠ Dios caj cumu chuná li̠pa̠huán ma̠tzanke̠naniy xtala̠kalhí̠n y li̠maklhti̠nán cumu la̠ cha̠tum tancsua cristiano hua̠nti̠ ni̠tu̠ titlahuani̠t xtala̠kalhí̠n.
Cumu ca̠najlayá̠hu pi̠ Jesucristo xokó̠nulh xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán huá xpa̠lacata Dios quinca̠li̠ma̠tzanke̠nanini̠tán y quinca̠li̠maklhtí̠nan cumu la̠ cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠yá̠hu quintala̠kalhi̠ncán, niaj akatiyuj layá̠hu huata luu cha̠pa̠xuhua̠na̠ ma̠lacatzuhui̠yá̠hu Dios.
¿Tícu cahuá tla̠n nahuán pi̠ takalhi̠y tala̠kalhí̠n tama̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t si mismo Dios ca̠ma̠tzanke̠nanini̠t y ca̠maklhti̠nani̠ttá cumu la̠ tancsua cristiano hua̠nti̠ nitú xtala̠kalhí̠n? ¡Xli̠ca̠na pi̠ niajlay tícu naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán!
Pero ma̠squi chuná stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ ni̠para cha̠tum cristiano catilakmá̠xtulh xli̠stacni caj xpa̠lacata cumu li̠huana̠ nama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ li̠ma̠peksi̠nán xli̠ma̠peksí̠n Moisés, sinoque xma̠nhuá nalaktaxtuy hua̠nti̠ nali̠pa̠huán Jesús. Huá xpa̠lacata aquinín acxtum judíos cumu la̠ hua̠nti̠ ni̠ judíos li̠pa̠huani̠táhu Quimpu̠chinacán Jesucristo la̠qui̠ caj xpa̠lacata a̠má quintaca̠najlatcán hua̠ntu̠ kalhi̠niyá̠hu naquinca̠lacxacaniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán; pero ni̠para cha̠tum lacxacanicán xtala̠kalhí̠n caj cumu li̠huana̠ ma̠kantáxti̠lh hua̠ntu̠ huan nac li̠ma̠peksí̠n.
Cumu Dios quinca̠pa̠xqui̠yá̠n xliankalhi̠ná quinca̠makta̠yamá̠n la̠qui̠ acxni̠ naquinca̠tzaksaputuná̠n hua̠ntu̠ uú xala ca̠quilhtamacú tla̠n nata̠yaniyá̠hu, chuná taluloká̠hu porque nac li̠kalhtahuaka chiné huan: “Dios ni̠para tzinú ma̠tla̠nti̠y xta̠yatcán hua̠nti̠ talacata̠qui̠nán y luu lactali̠pa̠hu ca̠maklhcatzi̠cán, pero huata luu ca̠lakalhamán hua̠nti̠ ca̠maklhcatzi̠cán pi̠ ni̠ti̠cu xkasatcán nac ca̠quilhtamacú.”