San Lucas 12:37 - Totonac Coyutla37 Luu xli̠ca̠na taamá̠nalh tamakapa̠xuhuay xpatroncán a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ chunatiyá talacahua̠namá̠nalh y ni̠tu̠ talhtatamá̠nalh naca̠lakchincán; y huata huá xpatroncán naca̠huaniy xlacata catatáhui antanícu yá mesa y natzucuy ca̠li̠scuja y acxtum naca̠ta̠hua̠yán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pus huixinín luu skálalh catahuilátit y ankalhi̠ná cakalhtahuakanítit Dios la̠qui̠ chuná tla̠n nakalhi̠yá̠tit li̠camama chu li̠tlihueke, y tla̠n nataxtuniyá̠tit a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ namín, y xa̠huachí la̠qui̠ tla̠n naquila̠ma̠lacatzuhui̠yá̠hu acxni̠ aquit nacmimparay.
Na̠chuná cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit, hua̠nti̠ a̠má chixcú tlak tali̠pa̠hu y ma̠peksi̠nán, pus huata huá tahuilay nac mesa la̠qui̠ nahua̠yán y la̠ta xli̠lhu̠hua xtasa̠cua antá tayá̠nalh y tali̠scujmá̠nalh. Pero huata tu̠ aquit quilacata ni̠chuná qui̠taxtuma porque aquit clama nac milaksti̠pa̠ncán cumu la̠ hua̠nti̠ xli̠ca̠na ca̠li̠scujmá̠n.
Pero tancs la̠ta lácu tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné chiné huan: Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tapa̠xcatcatzi̠niy Dios la̠ta xlá ca̠lakalhamani̠t, lhu̠hua tu̠ Dios li̠kalhi̠ma naca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum chixcú a̠ ucxilha, na̠ ni̠para a̠ kaxmata, y ni̠para tzinú xlacapa̠stacni̠t para tla̠n hua̠k kantaxtuy.
Nata̠lán, huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ li̠huán kalhkalhi̠pá̠tit acxni̠ naca̠ma̠xqui̠caná̠tit a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t, pus juerza catlahuanítit la̠qui̠ acxni̠ namín Cristo xlá naca̠ma̠noklhuyá̠n pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum lapá̠tit y ni̠tu̠ li̠ma̠xcajua̠li̠pá̠tit tala̠kalhí̠n milatama̠tcán, huata tlahuapá̠tit nahuán hua̠ntu̠ nali̠makapa̠xuhuayá̠tit.
Na̠ acxnitiyá ckáxmatli aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ minchá nac akapú̠n, chiné quihuánilh: —Hua̠k catzokti u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ nakaxpata: “Ca̠na li̠pa̠xúhu naqui̠taxtuniy a̠má cristiano hua̠nti̠ acxni̠ nani̠y la̠tiyá li̠pa̠huama nahuán Quimpu̠chinacán.” —Xli̠ca̠na pi̠ chuná —huan xEspíritu Dios—, porque xlacán maktumá tu̠ natajaxa y niaj tu̠ catica̠li̠ma̠scujúcalh, porque xliankalhi̠ná ca̠pa̠lacachuhui̠nama nahuán hua̠ntu̠ lacuán xtascujutcán tatitlahuani̠t nahuán.
“Pero cuentaj catlahuátit, porque aquit camá̠n ca̠lakminá̠n acxni̠ ni̠ lia̠catzi̠huilátit nahuán, xtachuná cumu la̠ cha̠tum kalha̠ná. Luu ca̠na li̠pa̠xúhu a̠má hua̠nti̠ chunatiyá aksti̠tum quili̠pa̠huán y quinkalhkalhi̠ma, y skálalh maktakalhma clháka̠t xlacata pi̠ ni̠ xalhtantala lámaj nahuán y nali̠ma̠xanán xlatáma̠t.”
Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ natata̠yaniy y natamakatlajay xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán nac ca̠quilhtamacú chuná cumu la̠ aquit cmakatlajani̠t, pus nacma̠xqui̠y aktum xpu̠táhui̠lh nac quimpa̠xtú̠n chuná cumu la̠ quintla̠t Dios quima̠xqui̠ni̠tanchá quimpu̠táhui̠lh nac xpa̠xtú̠n laqui̠ nacta̠ma̠peksi̠nán.”
Porque tamá xBorrego hua̠nti̠ yá nac xpa̠xtú̠n a̠má lanca xlactáhui̠lh Dios, xlá naca̠maktakalha xta̠chuná cumu la̠ tlahuay cha̠tum xmaktakalhná borregos, naca̠pu̠lalé̠n nac musni antanícu taxtuma̠chi chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t la̠qui̠ la̠n natakotnún, y ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ xtali̠li̠puhuamá̠nalh, Dios naca̠ma̠koxumixiy y naca̠lacaxacay la̠ta xtalakaxtajmá̠nalh xpa̠lacata hua̠ntu̠ xtali̠tasamá̠nalh.