Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 20:22 - Totonac Coyutla

22 Entonces Jesús ca̠sú­nulh nac xok­spu̠ncán y chiné ca̠huá­nilh: —Camak­lhti̠­nántit hui­xinín xli̠t­li­hueke Espí­rutu Santo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acxni̠ aquit nac­lak­chá̠n Quin­tla̠t nacuaniy la̠qui̠ xlá naca̠­ma­ca­mi­niyá̠n cha̠tum hua̠nti̠ naca̠­mak­ta̠­yayá̠n y naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama y xlá anka­lhi̠ná naca̠­ta̠­la­ta­ma̠yá̠n.


’Pero niaj maka̠s quilh­ta­macú tzanka̠y acxni̠ nac­ma­ca­mi­na̠chá nac xpa̠xtú̠n Quin­tla̠t a̠má Espíri­tu Santo hua̠nti̠ naca̠­mak­ta̠­yayá̠n y naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama. Huá xlá naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n xatancs tala­ca­pa̠s­tacni, xa̠huachí xlá huá nali̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ aquit quim­pa̠­la­cata.


Luu xli̠­ca̠na laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ para aquit ni̠ nacán nac akapú̠n, ne̠c­xnicú cati­ca̠­lakmín a̠má Espíri­tu Santo hua̠nti̠ naca̠­mak­ta̠­yayá̠n y naca̠­ma̠uxca̠­ni̠yá̠n nac mila­ta­ma̠tcán, pus huá cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ luu xla­ca­squinca aquit nacán la̠qui̠ nac­ca̠­ma­ca­mi­niyá̠n hua̠nti̠ naca̠­mak­ta̠­yayá̠n.


Xlá ca̠hua­nipá: —Xli̠­ca̠na caka­lhí̠tit hui­xinín tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y. Cumu la̠ qui­ma­ca­mini̠t Quin­tla̠t la̠qui̠ nac­li̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n, pus na̠chuná chú aquit cca̠­ma­ca̠ná̠n la̠qui̠ naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ni­yá̠hu quin­ta­chu­huí̠n.


Hua̠nti̠ hui­xinín nama̠­tzan­ke̠­na­ni­yá̠tit xta­la̠­ka­lhi̠ncán pus na̠ ma̠tzan­ke̠­na­ni­cani̠t nahuán nac akapú̠n; pero hua̠nti̠ ni̠ nama̠­tzan­ke̠­na­ni­yá̠tit na̠ ni̠para nac akapú̠n cati­ma̠­tzan­ke̠­na­ní­calh xta­la̠­ka­lhí̠n.


Caj xpa̠­la­cata eé xta­chu­huí̠n Jesús xta̠­ma̠­la­cas­tucma a̠má musni chu Espíri­tu Santo, huá xlá xuani­putún xla­cata hua̠nti̠ nali̠­pa̠­huán namak­lhti̠nán xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo; ma̠squi a̠má quilh­ta­macú nia̠ xmin Espíri­tu Santo porque Jesús nia̠ xni̠y la̠qui̠ nacha̠m­paray nac akapú̠n anta­nícu xapu̠lh xuí.


Pedro chiné ca̠huá­nilh: —Uma̠­ko̠lh cris­tianos na̠ aya tamaklh­ti̠­nani̠t xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo chuná cumu la̠ aquinín mak­lhti̠­náhu, ¿tícu cahuá naquin­ca̠­li̠­hua­niyá̠n para chú na̠ naca̠akmu­nu­yá̠hu?


Entonces Pablo chiné ca̠ka­lhás­quilh: —Acxni̠ ca̠naj­la­nítit Jesús, ¿pi̠ maka­mak­lhti̠­nántit xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo? —Hasta ni̠para tzinú cca­tzi̠­yá̠hu túcu tamá Espíri­tu Santo —takalh­tí̠­nalh xlacán.


Pedro ca̠kálh­ti̠lh: —Calak­pa­lí̠tit xali̠x­cajnit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ ti̠t­la­hua­ni̠­tátit nac xla­catí̠n Dios, y cataakmu­nútit nac xta­cu­huiní Jesu­cristo la̠qui̠ xlá naca̠­ma̠­tzan­ke̠­na­niyá̠n xli̠­hua̠k min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán y na̠ naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n Espíri­tu Santo.


Y cha̠­tunu ca̠lák­milh Espíri­tu Santo nac xla­ta­ma̠tcán xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos, y na̠ acxni­tiyá tzú­culh tali̠­chu­hui̠nán ti̠pa̠­katzi tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y chuná nata­chu­hui̠nán.


Cumu Pedro xka­lhi̠y xli̠t­li­hueke Espíri­tu Santo ni̠ caj quilh­pe̠cua huata xlá chiné ca̠kálh­ti̠lh: —Hui­xinín xana­puxcun lak­ko̠­lu­tzi̠nni y xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ ma̠pek­si̠­na­ná̠tit nac qui­lak­sti̠­pa̠ncán:


Acxni̠ xlacán tácha̠lh nac Samaria takalh­ta­hua­ká­nilh Dios xpa̠­la­ca­tacán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús la̠qui̠ caca̠­ma­ca­mí­nilh Espíri­tu Santo.


Pero cla­cas­quín naqui­la̠­kalh­ti̠­yá̠hu u̠má taka­lhas­quiní̠n hua̠ntu̠ camá̠n ca̠t­la­hua­niyá̠n: ¿Dios ca̠ma­ca­minín y ca̠ma̠x­quí̠n Espíri­tu Santo caj xpa̠­la­cata cumu ma̠kan­tax­tí̠tit hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán xli̠­ma̠­peksi̠n Moisés o porque li̠pa̠­huántit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús hua̠nti̠ ca̠li̠­ta̠­chu­hui̠­nan­cántit?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ