Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 19:28 - Totonac Coyutla

28 Jesús aya xca­tzi̠y pi̠ hua̠k xma̠­kan­tax­ti̠­ko̠ni̠t hua̠ntu̠ xta­tzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka caj hua̠ntu̠ xpa̠­la­cata, pero la̠qui̠ ni̠túcu nataak­xtek­ta­huilay chiné huá: —Ckalh­pu̠­ti̠ma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 19:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero pu̠lh amá̠­calh qui­liucxilhcán aktum tapa̠tí̠n para xli̠­ca̠na nac­ta̠­yaniy, pero luu xli̠­ca̠na cli̠­pu­huán xla­cata túcuya̠ quilh­ta­macú nalak­chá̠n acxni̠ hua̠k nakan­tax­tuko̠y.


Jesús caj tunu ca̠tá̠alh kalha­cu̠tiy xapós­toles y chiné ca̠huá­nilh: —Hui­xinín catzi̠­yá̠tit pi̠ la̠nchú ama̠­náhu nac Jeru­salén la̠qui̠ antá nakan­tax­tu­ya̠chá pu̠tum hua̠ntu̠ tita­li̠­chu­huí̠­nalh pro­fetas acxni̠ titá­tzokli hua̠ntu̠ naquiok­spulay aquit Xata­lac­sacni Chixcú.


Porque laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ la̠nchú nakan­taxtuy nac qui­la­táma̠t hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huan: “Chuná li̠ma̠x­tú­calh cumu la̠ cha̠tum mak­ni̠ná chixcú y ma̠la­ca­pú̠­calh.” Pus chuná hua̠k nakan­taxtuy hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac xta­chu­huí̠n Dios caj quim­pa̠­la­cata.


Anta­nícu xlacán xta­la­yá̠­nalh xca̠­li̠s­ti­lini̠t aktum li̠la­káti̠t tax­káket, huá xlacán xta­li̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh la̠ta lácu xámaj pa̠ti̠nán Jesús nac Jeru­salén y la̠ta lácu xamá̠­calh mak­ni̠cán.


Ahuata a̠má quilh­ta­macú xma̠­ko̠­ta­ni̠­nama porque aya xlak­chá̠n xapa̠xcua taak­spun­tza̠lí̠n, Jesús sta­lanca xca­tzi̠y pi̠ aya xlak­cha̠ni̠t hora la̠ta lácu nata­pa̠­qui̠y nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ nala­kam­paray Xtla̠t. Xlá luu xli̠­ca̠na xca̠­pa̠x­qui̠ni̠t hua̠nti̠ xca̠­lac­sacni̠t nac ca̠quilh­ta­macú, y na̠ luu anka­lhi̠ná ca̠pá̠x­qui̠lh y ca̠mak­tá̠­yalh hasta acxni̠ ni̠lh.


’Aquit aya cma̠­si­yuni̠t nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos a̠má lanca li̠t­li­hueke hua̠ntu̠ huix kalhi̠ya porque aquit aya cma̠­kan­tax­ti̠­ko̠ni̠t a̠má quin­ta­scújut hua̠ntu̠ huix quin­ti­lak­ma­cata nac­tla­huay.


Y cumu Jesús aya xca­tzi̠y hua̠ntu̠ xlá xámaj akspulay, acxni̠ xlacán nia̠ xta­lak­chá̠n alh ca̠la­ka­pa̠x­toka y chiné ca̠ka­lhás­quilh: —¿Tícu putza­yá̠tit?


Xlacán chiné tzú­culh tala̠­huaniy: —Niaj calac­xti̠tui, huata mejor caj cali̠­ma­cá̠hu suerte aver xatícu luu nalak­chá̠n. Chuná li̠kan­táx­tulh hua̠ntu̠ xta­tzokni̠t nac li̠kalh­ta­huaka antaní chiné huan: “Pu̠lh tama̠­paj­pí­tzilh qui­lháka̠t, y tali̠­má­ca̠lh suerte qui­mac­ta­huaca la̠qui̠ para xatícu luu nalak­chá̠n.” Pus xli̠­ca̠na pi̠ chuná tat­lá­hualh tropa.


Acxni̠ xlá hualh actzú vinagre chiné huá: —Chú aya hua̠k kan­tax­tuni̠t Acxni­tiyá quilh­pu̠taj tlá­hualh xak­xa̠ka y ni̠lh.


Pus huá chuná tali̠t­lá­hualh la̠qui̠ chuná li̠kan­táx­tulh hua̠ntu̠ xta­tzokni̠t pro­fetas nac li̠kalh­ta­huaka, lacatum chiné huan: “Ni̠para kantum xlúcut cati­lac­tuc­xní­calh.”


Pero Jesús ca̠huá­nilh: —Acxni̠ aquit ctla­huay xta­pa̠­xu­huá̠n Dios lá̠m­para quin­ta­huaj cli̠­ma̠xtuy hasta acxni̠ nac­ma̠s­putuy.


Acxni̠ chú aya xta­mak­ni̠ni̠t y xta­ma̠­kan­tax­ti̠ni̠t hua̠ntu̠ xta­li̠­chu­hui̠­naní̠t pro­fetas nat­la­hua­nicán Cristo acxni̠ namín, hui̠ntí tamá̠c­ti̠lh nac cruz y tamá̠c­nu̠lh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ