Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 15:27 - Totonac Coyutla

27 Hui­xinín na̠ naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ná̠hu nac xla­ca­ti̠ncán xli̠­hua̠k cris­tianos porque hui­xinín anka­lhi̠ná qui­la̠­ta̠­la­ta­pu̠­li̠­ni̠­táhu hasta la̠ta aquit cti­ma̠­tzú­qui̠lh quin­ta­scújut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 15:27
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eé libro li̠chu­hui̠nán hua̠ntu̠ li̠kan­táx­tulh xla­táma̠t Jesu­cristo Xka­huasa Dios la̠ta lácu milh ma̠sta̠y lak­táxtut.


Hui­xinín tes­tigos y nama̠­lu­lo­ká̠tit pi̠ xli̠­ca̠na chuná qui̠­tax­tuni̠t.


Pus hua̠nti̠ chuná li̠chu­hui̠nán eé hua̠ntu̠ tatzokni̠t xlá luu laca­tancs catzi̠y porque xlá ma̠n ucxilhni̠t hua̠ntu̠ qui̠­tax­tu­nini̠t Jesús, y luu laca­tancs ma̠lu­loka porque xlá catzi̠y pi̠ xli̠­ca̠na hua̠ntu̠ tzoka la̠qui̠ hui­xinín na̠ naca̠­naj­la­yá̠tit.


Pus aquit a̠má xdis­cí­pulo Jesús hua̠nti̠ xpu­huancán pi̠ ni̠ catí­ni̠lh, y na̠ aquit ctzokni̠t eé libro hua̠ntu̠ hui­xinín li̠kalh­ta­hua­kátit, y chuná laca­tancs cli̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ aquit ma̠n cuc­xilhni̠t nac xla­táma̠t Jesús. Xa̠huachí aquit sta­lanca cca­tzi̠y pi̠ xli̠­ca̠na hua̠ntu̠ cuan y ni̠tu̠ cak­sa­ni̠­nama.


Pero acxni̠ hui­xinín namak­lhti̠­na­ná̠tit Espíri­tu Santo entonces naka­lhi̠­yá̠tit li̠t­li­hueke la̠qui̠ naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ni­yá̠hu quin­ta­chu­huí̠n. Uú nac Jeru­salén nama̠­tzu­qui̠­yá̠tit, y aca­li̠stá̠n napi­ná̠tit nac lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahui­lá̠­nalh nac xapu̠­la­tama̠n Judea, nac Samaria, y hasta chuná chú nali̠­chi­pi­ná̠tit nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ tahui­la̠­nanchá nac xtanké̠n ca̠quilh­ta­macú.


y juerza maka̠s quilh­ta­macú antá xlama xas­tacná, y ni̠caj maktum ca̠ta­si­yú­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ a̠huatá xca̠­ta̠­mi­ni̠­tanchá nac Gali­lea y xta­ta̠­la­ta­pu̠li̠y nac Jeru­salén. Pus huá chú u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ma̠n taucxilhní̠t hua̠ntu̠ kan­tax­tuni̠t nac xla­táma̠t Jesús xlacán tali̠­chu­hui̠nán xla­táma̠t Jesús.


Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú Silas y Timoteo tatá­ca̠xli nac Mace­donia y talák­cha̠lh Pablo nac Corinto. Entonces xlá niaj lí̠s­cujli hua̠ntu̠ xtat­la­hua­má̠­nalh lactzu̠ chiqui huata caj luu xma̠n huá li̠ta­mák­xtekli naliakchu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios y nama̠­lu­loka xla­cata pi̠ huá Jesús a̠má hua̠nti̠ qui­ma̠aka­pu̠­tax­ti̠­nacán xquin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­cani̠t.


Acxni̠ li̠huana̠ ca̠tzi̠­suanko̠lh a̠má quilh­ta­macú Quim­pu̠­chi­nacán Jesús tasi­yú­nilh Pablo y chiné huá­nilh: —Catu̠x­ca̠ni Pablo, ni̠ capé̠­cuanti; pus chuná la̠ kalhi̠­ni̠ta li̠ca­mama qui­li̠­chu­hui̠­na­ni̠ta uú nac Jeru­salén na̠chuná naqui­li̠­chu­hui̠­na­na̠pi nac Roma cxla­ca­ti̠ncán lac­lanca ma̠pek­si̠­naní̠n.


Y hasta chuná hui­xinín tla­huátit mak­ní̠tit a̠má chixcú hua̠nti̠ tla̠n xquin­ca̠­lak­ma̠x­tu­niyá̠n qui­li̠s­tac­nicán y quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n latáma̠t. Pero ma̠squi chuná tla­huátit, Dios ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n y aquinín cma̠­lu­lo­ká̠hu pi̠ xli̠­ca̠na lama xas­tacná.


Aquinín ni̠lay cta­mak­xtek­ni­yá̠hu xla­cata niaj nac­li̠­chu­hui̠­na­ná̠hu hua̠ntu̠ ma̠n cuc­xilh­ni̠­táhu y hua̠ntu̠ ckax­mat­ni­ni̠­táhu acxni̠ lac­xtum xquin­ca̠­ta̠­lamá̠n Jesús.


Ama̠­ko̠lh após­toles kalhtum xta­ma̠­lu­loka pi̠ xli̠­ca̠na xla­cas­ta­cuanani̠t Jesús nac ca̠li̠ní̠n y xlama xas­tacná, y lhu̠hua hua̠nti̠ xta­kax­matniy xta­chu­hui̠ncán xta­ca̠­najlay hua̠ntu̠ xlacán xta­huán, y Dios xca̠­si­cu­la­na̠t­la­huay xli̠­pu̠tum.


Na̠ cca̠­xa­kat­li̠­la­ca̠­ma̠­chá̠n xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ Dios ca̠li̠­lac­sac­ni̠tán xla­cata naca̠­pux­cu­li̠­pi­ná̠tit cris­tianos hua̠ntí tali̠­pa̠­huán Cristo nac aka­tunu ca̠chi­quí̠n, cumu aquit na̠ huá tamá ta­scújut qui­li­lac­sacni̠t Dios; xa̠huachí qui­la­kas­tapu ma̠n cliucxilhni̠t la̠ta lácu ma̠pa̠­ti̠­ní̠­calh Cristo, mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ lac­xtum namak­lhti̠­na­ná̠hu a̠má tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ Dios naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n.


Aquit csquí­nilh li̠tlá̠n quin­ta̠­lacán Sil­vano hua̠nti̠ cli̠­ma̠xtuy pi̠ xli̠­ca̠na aksti̠tum li̠pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán, xla­cata pi̠ huá catzókli eé quin­carta hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠­ma̠­la­ka­cha̠­ni­ma̠­chá̠n, antá aquit cca̠­ma̠­lu­lok­nimá̠n pi̠ xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ lacuán maka­mak­lhti̠­na­ni̠­tátit nac mila­ta­ma̠tcán, antá sta­lanca ca̠ma̠­si­yu­ni­pu­tuná̠n Dios pi̠ xlianka­lhi̠ná quilh­ta­macú xlá ca̠si­cu­la­na̠t­la­huamá̠n cumu ca̠pa̠x­qui̠yá̠n, huá xpa̠­la­cata aquit cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú hui­xinín chu­na­tiyá cali̠­pa̠­huántit Dios y cali̠­la­ta­pá̠tit xta­pá̠x­qui̠t.


Y aquinín xli̠­ca̠na tla̠n ma̠lu­lo­ká̠hu pi̠ Dios maca­mini̠t Xka­huasa nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ naca̠­lak­ma̠xtuy cris­tianos, chuná cma̠­lu­lo­ká̠hu porque qui­la­kas­ta­pucán sta­lanca cliucxilh­ni̠­táhu hua̠ntu̠ xlá tla­huani̠t.


Aquit xma̠n huá cma̠­lu­loka hua̠ntu̠ cuc­xilhni̠t nac a̠má tala­ca­huá̠n, porque qui­li̠­ma̠x­tu­cani̠t cumu la̠ cha̠tum tes­tigo hua̠nti̠ nama̠­lu­loka xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ na̠ aya ma̠lu­lokni̠t Jesu­cristo.


Aquit min­ta̠­lacán Juan hua̠nti̠ ctzokma u̠má carta, y cumu cta̠­ta­la­cas­tucni̠t Cristo lac­xtum cca̠­ta̠­ta­pek­si̠yá̠n y lac­xtum namak­lhti̠­na­ná̠hu a̠má xatlá̠n xpu̠­ta­hui̠lh hua̠ntu̠ xlá ma̠lac­nu̠ni̠t naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, porque aquit na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­pa̠­ti̠­nama xpa̠­la­cata Cristo chuná cumu la̠ hui­xinín, pero huá anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama la̠qui̠ tla̠n nati̠­tax­tu­ni­ko̠­yá̠hu. Ucca̠­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ cak­spú­lalh nac a̠má isla hua­nicán Patmos acxni̠ xac­ta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n caj xpa̠­la­cata xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ quin­ca̠­qui̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­chín Cristo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ