San Juan 12:38 - Totonac Coyutla38 Pus juerza xli̠kantáxtut xuani̠t hua̠ntu̠ tili̠chuhuí̠nalh profeta Isaías xpa̠lacatacán hua̠nti̠ chuná takalhi̠y xkasatcán, porque xlá chiné titzóknulh: Quimpu̠chinacán, ¿tícu chú luu ca̠najlay hua̠ntu̠ aquinín cli̠chuhui̠naná̠hu? Lhu̠hua laclanca tascújut hua̠ntu̠ huix ca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠ni̠ta, pero ni̠ taca̠najlaniyá̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Xlacán ni̠para tzinú tacatzi̠y para huá juerza tama̠kantaxti̠má̠nalh a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh profetas caj quimpa̠lacata y hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ xlacán takalhi̠y. Pus lacatum chiné huan: “Xlacán quintasi̠tzi̠mákalh ma̠squi ni̠ xlí̠lat para chuná ni̠ xquintitaucxilhpútulh.”
Acxni̠ aquit lacxtum xacca̠ta̠lama uú nac ca̠quilhtamacú u̠ma̠ko̠lh mincamaná̠n hua̠nti̠ huix quima̠cuentajli̠ni̠ta, aquit li̠huana̠ cca̠maktákalhli y ni̠para cha̠tum laktzánka̠lh, caj xma̠nhuá laktzánka̠lh a̠má hua̠nti̠ aya xli̠laktzánka̠t xuani̠t la̠qui̠ chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ maká̠n titali̠chuhuí̠nalh profetas y chuná tatzokni̠t nac li̠kalhtahuaka.
Xlacán chiné tzúculh tala̠huaniy: —Niaj calacxti̠tui, huata mejor caj cali̠macá̠hu suerte aver xatícu luu nalakchá̠n. Chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ xtatzokni̠t nac li̠kalhtahuaka antaní chiné huan: “Pu̠lh tama̠pajpítzilh quilháka̠t, y tali̠máca̠lh suerte quimactahuaca la̠qui̠ para xatícu luu nalakchá̠n.” Pus xli̠ca̠na pi̠ chuná tatláhualh tropa.
Pero ma̠squi liakchuhui̠namá̠calh a̠má li̠pa̠xúhu tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut ni̠ lhu̠hua hua̠nti̠ taca̠najlani̠t, y chuná kantaxtuma hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tíhua Isaías acxni̠ chiné huánilh Dios: “Quimpu̠chinacán Dios, la̠ta cli̠chuhui̠nán mintachuhuí̠n luu lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ taca̠najlaputún.”
Y na̠chuna li̠túm profeta Isaías luu li̠huana̠ tima̠síyulh xtalacapa̠stacni Dios acxni̠ chiné títzokli nac xlibro: Ama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ xquintaputzamá̠nalh xlacata naquintali̠pa̠huán, huata xlacán pála quintamaclani̠t; y a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ xtakalhasquini̠namá̠nalh xlacata naquintalakapasa tícu aquit, huata huá cca̠ma̠siyúnilh quintalacapa̠stacni.
Pero xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ Dios quinca̠lacsacni̠tán xlacata naquinca̠lakma̠xtuyá̠n, chuná la̠ judíos cumu la̠ hua̠nti̠ ni̠ judíos, stalanca catzi̠yá̠hu pi̠ a̠má Cristo hua̠nti̠ aquinín li̠chuhui̠naná̠hu li̠macuán hua̠ntu̠ xlá ma̠kantaxti̠ni̠t nac cruz, porque antá ma̠siyuma Dios lanca xli̠tlihueke chu xli̠skalala.
acxni̠ quili̠ma̠lacahuá̠ni̠lh xkahuasa Jesús nac xatiji Damasco la̠qui̠ aquit acali̠stá̠n nacliakchuhui̠nán a̠má li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut nac xlaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos. Pero ni̠tu̠ xaclakama para tícu naquili̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y hua̠ntu̠ nacuán,