Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 9:32 - Totonac Coyutla

32 Acxni̠ Pedro xca̠­la­ka­pa­xia̠lhnan­tla̠­huán hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús xlá ca̠lá­kalh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos ca̠naj­laní̠n hua̠nti̠ xta­hui­la̠­nanchá nac xaca̠­chi­quí̠n Lida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 9:32
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ xamaká̠n quilh­ta­macú xta­li̠­pa̠­huani̠t Dios y hua̠nti̠ aya xta­ni̠­ni̠ttá, acxni̠ chú chuná kan­táx­tulh xlacán tala­cas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n.


Pero acxni̠ hui­xinín namak­lhti̠­na­ná̠tit Espíri­tu Santo entonces naka­lhi̠­yá̠tit li̠t­li­hueke la̠qui̠ naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ni­yá̠hu quin­ta­chu­huí̠n. Uú nac Jeru­salén nama̠­tzu­qui̠­yá̠tit, y aca­li̠stá̠n napi­ná̠tit nac lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahui­lá̠­nalh nac xapu̠­la­tama̠n Judea, nac Samaria, y hasta chuná chú nali̠­chi­pi­ná̠tit nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ tahui­la̠­nanchá nac xtanké̠n ca̠quilh­ta­macú.


Nac Jeru­salén lhu̠hua cris­tianos cca̠­ta­mác­nu̠lh nac pu̠la̠­chi̠n y caj xac­li̠­pa̠­xu­huay acxni̠ xca̠­mak­ni̠cán maka­pi­tzí̠n ca̠naj­laní̠n; chuná aquit xac­tla­huay porque huá xana­puxcun cura xquin­ta­li̠­ma̠­pek­si̠ni̠t.


Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh após­toles hua̠nti̠ xta­ta­mak­xtek­ni̠­tanchá nac Jeru­salén tacá­tzi̠lh pi̠ a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­la̠­nanchá nac Samaria xlacán na̠ aya xta­tzu­cuni̠t tali̠­pa̠­huán Jesús, xlacán tama̠­la­ká­cha̠lh Pedro y Juan la̠qui̠ luu a̠tzinú xlacán nata­ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠y xta­chu­huí̠n Dios.


Acxni̠ Pedro y Juan tama̠­kan­táx­ti̠lh hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma­ca­min­cani̠t nac Samaria, na̠ tzú­culh tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Cristo nac a̠ma̠ko̠lh lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ xlá xca̠­ma̠­peksi̠y Samaria y aca­li̠stá̠n chú tatás­pitli nac Jeru­salén.


Acxni̠ chuná kax­mat­ko̠lh eé tachu­huí̠n Ana­nías chiné kálh­ti̠lh: —Quim­pu̠­chiná, aquit cpe̠­cuán y ni̠ cla­kam­putún tamá chixcú, porque lhu̠hua hua̠nti̠ quin­ta­li̠­ta̠­chu­hui̠­na­ni̠ttá la̠ta lácu xlá ca̠ma̠­pa̠­ti̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huaná̠n nac Jeru­salén.


Antá ma̠nok­lhuchá cha̠tum chixcú xuanicán Eneas aya xle̠ma xliaktzayán ca̠ta la̠ta xke̠­tama nac pu̠tama porque xlu̠n­tu̠­hua­nan­ko̠ni̠t y ni̠lay xtla̠­huán.


Xlá maka­chí­palh y yá̠hualh, aca­li̠stá̠n chú ca̠ta­sá­nilh xli̠­hua̠k ca̠naj­laní̠n xa̠hua pu̠ni̠­naní̠n lac­pus­ca̠tní̠n la̠qui̠ nataucxilha Dorcas xas­tacná.


Luu hui­xinín cca̠­tzok­nimá̠n eé carta porque cca­tzi̠y pi̠ Dios luu ca̠la­ka­lha­maná̠n, ca̠lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ luu xca­maná̠n nahua­ná̠tit hua̠nti̠ nata­la­tama̠y cumu la̠ xlá lacas­quín. Pus luu ca̠na̠ li̠pa̠­xúhu cala­ta­pá̠tit y camak­lhti̠­nántit a̠má tasi­cu­la­na̠lán hua̠ntu̠ Quin­tla̠­ticán ma̠sta̠y.


Aquit Pablo hua̠nti̠ Dios qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­li̠­taxtuy xapóstol Jesu­cristo, li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit Dios y li̠pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo nac xaca̠­chi­quí̠n Efeso.


Aquit Pablo xa̠hua quin­ta̠­lacán Timoteo hua̠nti̠ Dios quin­ca̠­lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ nac­li̠­tax­tu­yá̠hu xta­sa̠cua Jesu­cristo, cca̠­tzok­nimá̠n eé carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit Dios ta̠ta­la­cas­tuc­ni̠­tátit Jesu­cristo, na̠chuná hua̠nti̠ tali̠­taxtuy obispos y dia­conos hua̠nti̠ tamak­ta̠­yalé̠n xli̠­hua̠k hua̠nti̠ hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Filipos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ