Hechos 9:2 - Totonac Coyutla2 y ca̠squínilh li̠tlá̠n xlacata cama̠xquí̠calh li̠ma̠peksí̠n y catzoknícalh cafirmartlahuanícalh mactum cápsnat hua̠ntu̠ nalé̠n nac Damasco la̠qui̠ tla̠n naca̠putzay y naca̠xuataxtuy xli̠hua̠k lacchixcuhuí̠n chu lacchaján hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huani̠t Jesús y tachí̠n naca̠li̠mín hasta nac Jerusalén. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Xlá na̠ luu li̠huana̠ xli̠ma̠kalhtahuake̠cani̠t la̠ta lácu Quimpu̠chinacán Jesús xma̠tzuqui̠ni̠t xtascújut nac xlaksti̠pa̠ncán judíos y túcu xpa̠lacata xli̠mini̠t nac ca̠quilhtamacú, pero cumu xma̠n huá xma̠catzi̠ni̠cani̠t hua̠ntu̠ xli̠chuhui̠nani̠t Juan Bautista xpa̠lacata acxni̠ xca̠akmunuy cristianos, pus ni̠naj xcatzi̠y la̠ta túcua kantaxtulhcú acali̠stá̠n nac xlatáma̠t.
Pero xtahuilá̠nalh makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ni̠ taca̠najlapútulh y nac xlacati̠ncán cristianos hua̠nti̠ xtatamacxtumi̠y y xtali̠pa̠huán Jesús cala̠huá xtali̠kalhchuhui̠nán xtachuhuí̠n Jesús. Pablo niaj lay xca̠ta̠pa̠ti̠y y pu̠tum ca̠ta̠táxtulh a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xca̠najlanini̠t xtachuhuí̠n Dios y antá cá̠le̠lh nac xpu̠scuela cha̠tum profesor hua̠nti̠ xuanicán Tirano, y cha̠li cha̠lí antá xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y.
Pero huí pu̠lactum hua̠ntu̠ cli̠ta̠yay nac milacatí̠n, xli̠ca̠na aquit cli̠pa̠huán y clacscujnima a̠má xastacná Dios hua̠nti̠ titalakachixcúhui̠lh xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán, pero aquit chuná claktzaksama xatascújut cumu la̠ ma̠síyulh talacapa̠stacni Jesús, y cca̠najlay hua̠ntu̠ titali̠chuhuí̠nalh xalakmaká̠n profetas xa̠huá xli̠ma̠peksí̠n Moisés na̠chuná cumu la̠ xlacán taca̠najlay, pero ma̠squi chuná ctlahuama u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n tahuán pi̠ aquit claktzanka̠ta̠yani̠t.
Cumu a̠má gobernador Felix xcatzi̠y lácu xtatata̠ksa a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Jesús y na̠ xcatzi̠y pi̠ xlacán ni̠ xtalakati̠y tasi̠tzi, huá xpa̠lacata chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh judíos: —Ma̠x ni̠ cactica̠laca̠xtlanín u̠má mintaaklhu̠hui̠tcán la̠nchú, huata mejor caminke̠lh comandante Lisias la̠qui̠ tancs naquili̠ta̠kalhchuhui̠nán lácu luu qui̠taxtuni̠t.
Maktum quilhtamacú xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma Jesús makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ antá xtamaktapeksi̠y nac xpu̠siculancán judíos hua̠ntu̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Sinagoga de los Esclavos Libertados, xa̠hua makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtamini̠t nac Jerusalén xalac Cirene, Alejandría, Cilicia y Asia, xlacán tzúculh tata̠la̠huaniy Esteban.
Xli̠lhu̠hua hua̠nti̠ xtakaxmatnimá̠nalh cacs xtalacahuán y chiné xtala̠huaniy: —Tamá chixcú ma̠x caj lakahuitima, ¿lácu pi̠ ni̠huá tamá hua̠nti̠ huanicán Saulo hua̠nti̠ xca̠putzasta̠latla̠huán hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huán Jesús? Y na̠ hua li̠túm tamá hua̠nti̠ xmini̠t uú nac Damasco la̠qui̠ tachí̠n naca̠lé̠n nac Jerusalén xli̠hua̠k hua̠nti̠ aya tali̠pa̠huán Jesús, y naca̠macama̠sta̠y nac xlacati̠ncán xanapuxcún cura.
Dios na̠ quimaktá̠yalh a̠má quilhtamacú acxni̠ xacani̠t nac Damasco, porque a̠má gobernador hua̠nti̠ lacxtum xta̠ma̠peksi̠nán rey Aretas ca̠ma̠péksi̠lh xtropa la̠qui̠ natamaktakalhnán nac tlancá̠tiji antanícu xlactanu̠cana̠chá nac ca̠chiquí̠n la̠qui̠ naquintachipay y naquintatamacnu̠y nac pu̠la̠chi̠n.