Hechos 9:15 - Totonac Coyutla15 Pero Jesús huánilh: —Huix catlahua hua̠ntu̠ aquit cli̠ma̠peksi̠má̠n porque aquit clacsacni̠t tamá chixcú la̠qui̠ naquili̠chuhui̠nán nac xlacati̠ncán xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xala a̠lacatúnuj pu̠latama̠n, xa̠hua nac xlacati̠ncán laclanca ma̠peksi̠naní̠n, y na̠chuná naquili̠chuhui̠nán nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ talamá̠nalh nac Israel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Huixinín ni̠ ma̠n quila̠lacsacni̠táhu aquit, huata aquit cca̠lacsacni̠tán la̠qui̠ luu lhu̠hua nakalhi̠yá̠tit mintahuacatcán hua̠ntu̠ ankalhi̠ná nali̠latapa̠yá̠tit nac milatama̠tcán, y la̠qui̠ chuná acxni̠ huixinín para túcu nasquiniyá̠tit nac quintacuhuiní hua̠ntu̠ maclacasquimpá̠tit, Quintla̠t xlá hua̠k naca̠ma̠xqui̠yá̠n.
Xlá chiné quihuanipá: “Huá a̠má Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ titali̠pá̠hualh xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán xlá lacsacni̠tán la̠qui̠ huix nalakapasa hua̠ntu̠ xlá xtalacapa̠stacni y xtapa̠xuhuá̠n, y naucxilha a̠má aksti̠tum chixcú hua̠nti̠ xlacsacni̠t naquinca̠lakma̠xtuyá̠n, y ma̠n nakaxpatniya xtachuhuí̠n.
Li̠tu̠xama xli̠cha̠ncani̠t Pablo nac Roma acxni̠ xlá ca̠ma̠tasaní̠nalh xanapuxcun judíos antá xalaní̠n nac Roma, y acxni̠ aya pu̠tum xtahuilá̠nalh Pablo chiné ca̠huánilh: —Xli̠hua̠k huixinín nata̠lán, aquit camá̠n ca̠ta̠kalhchuhui̠naná̠n y nacca̠huaniyá̠n xlacata pi̠ ni̠tu̠ cca̠tlahuanima judíos na̠ ni̠para caj xackalhakaxmatmakán a̠má quintasmani̠ncán hua̠ntu̠ aquinín judíos quinca̠ma̠siyunini̠tán xtama̠kantaxti̠y xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán. Pero ma̠squi ni̠tu̠ ctlahuama hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, nac Jerusalén quinchipacanchá y quimacama̠stá̠calh nac xmacancán ma̠peksi̠naní̠n romanos.
Pus caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ tlahuani̠t Jesucristo nac quilatáma̠t Dios quilakalhamani̠t, y hasta quili̠ma̠xtuni̠t xapóstol la̠qui̠ nacli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n cani̠huá hasta nac xpu̠latama̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos, y chuná lhu̠hua huij nahuán hua̠nti̠ natali̠pa̠huán y natakalhakaxmata hua̠ntu̠ xlá naca̠li̠ma̠peksi̠y.
Pero huí aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠putuná̠n xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ ni̠ judíos. Huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ Dios quilacsacni̠t y quima̠lakacha̠ni̠t la̠qui̠ luu huixinín hua̠nti̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n xtachuhuí̠n Jesús, y aquit tancs cma̠kantaxti̠putún hua̠ntu̠ quili̠ma̠scujumá̠calh.
Pero na̠ apóstol aquit porque huá Dios chuná lacasquini̠t y quilakalhamani̠t, pero ni̠tu̠ caj clactlahuami̠nima xtalakalhamaní̠n porque aquit aya la̠ná cscujni̠t ni̠chuná cumu la̠ xa̠makapitzí̠n apóstoles; ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ ni̠ que̠cstu cscujni̠t sinoque huá Dios scujni̠t nac quilatáma̠t.
Ni̠ napuhuaná̠tit para caj cli̠lacata̠qui̠nán o luu tali̠pa̠hu quimaklhcatzi̠cán acxni̠ cli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Quimpu̠chinacán Jesús; huata aquit luu stalanca ccatzi̠y pi̠ xafuerza nacliakchuhui̠nán porque xlá chuná quili̠ma̠peksi̠ni̠t. ¡Y pa̠xcatacú ctihuán para pi̠ ni̠ xacliakchuhuí̠nalh eé li̠pa̠xúhu xtama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut!
Aquit quili̠lacsaccani̠t nacli̠taxtuy xapóstol, xlacscujni hua̠nti̠ lacaxtum nacli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n, y quili̠ma̠peksi̠cani̠t pi̠ nacca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos lácu natali̠pa̠huán Cristo porque huá xtalulóktat Dios. Xli̠hua̠k u̠má hua̠ntu̠ cca̠huanimá̠n huá xtalulóktat ni̠tu̠ cca̠akskahuimá̠n.
Xlacán natatzucuy talacata̠qui̠y a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios; pero xlá naca̠makatlajay xa̠hua xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t y aksti̠tum tatilatama̠ni̠t nac xlacatí̠n, porque tamá xBorrego Dios ni̠ti̠ catimakatlájalh, porque xlá huá xpu̠chinacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ na̠ pu̠chinaní̠n tali̠taxtuy nac ca̠quilhtamacú, y huá lanca xreycán hua̠nti̠ na̠ tahuán pi̠ reyes nac ca̠quilhtamacú.