Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 8:29 - Totonac Coyutla

29 Espíri­tu Santo chiné ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh Felipe: —La̠li̠­huán cat­lá̠­huanti y cama̠­tá̠x­tucti a̠má carro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 8:29
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero nac xak­stí̠n chiqui Pedro chu­nacú xla­ca­pa̠s­tacma túcu xuani­putún a̠má tala­ca­huá̠n hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠­cani̠t, y Espíri­tu Santo chiné huá­nilh: —Catu̠x­ca̠ni, la̠li̠­huán cata̠cta porque kalha­tutu lac­chix­cu­huí̠n tami­ni̠tán tapu­tzayá̠n.


Y Espíri­tu Santo qui­ma̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh xla­cata pi̠ cac­ca̠­tá̠alh a̠ma̠ko̠lh kalha­cha̠xán nata̠lán xalac Jope. Acxni̠ antá ccha̠hu cta­nú̠hu nac xchic cha̠tum sol­dado hua̠nti̠ hua­nicán capitán Cor­nelio hua̠nchú ti̠ xca̠­ma­ca­mini̠t a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n naquin­ta­pu­tzay.


Milh quin­ca̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n y acxni̠ quin­ca̠­lak­chín huakaj mák­lhti̠lh csin­turón Pablo, sacstu li̠huana̠ li̠lac­chí̠­calh y li̠ma­ca­chí̠­calh, y chiné huá: —Espíri­tu Santo qui­ma̠­ca­tzí̠­ni̠lh xla­cata nac­ca̠­hua­niyá̠n pi̠ nac Jeru­salén a̠ma̠ko̠lh judíos chiné nata­chi̠y xpu̠­chiná eé cin­turón, y aca­li̠stá̠n nata­ma­ca­ma̠sta̠y nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos.


Ama̠­ko̠lh cris­tianos ni̠ acxtum tacá­tzi̠lh y tata­paj­pí­tzilh, tam­pu̠tiy tatáx­tulh, y acxni̠ aya xta­tax­tu­má̠­nalh la̠qui̠ nataaná nac xchiccán Pablo chiné ca̠huá­nilh: —Hua̠ntu̠ Espíri­tu Santo tima̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh pro­feta Isaías la̠nchú nac eé quilh­ta­macú aya kan­tax­tu­pa­rani̠t.


Maktum quilh­ta­macú cha̠tum xángel Dios lák­milh anta­nícu xuí Felipe y chiné huá­nilh: —Huí kantum tiji hua̠ntu̠ uú tzucuy nac Jeru­salén ti̠taxtuy nac desierto y antá cha̠n nac aktum ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Gaza. La̠li̠­huán catá­ca̠xti y capit tuncán nac amá tiji.


Y chú aya xtas­pitma nac xca̠­chi­quí̠n y culucs xuí nac xcar­reta hua̠ntu̠ xtalh­tan­calé̠n tantiy cahua̠yu, xlá xli̠­kalh­ta­hua­ka­ti̠­lhay xlibro pro­feta Isaías.


Acxni̠ li̠huana̠ tala­ca­tzú­hui̠lh xlá káx­matli pi̠ huá xli̠­kalh­ta­hua­kama xlibro pro­feta Isaías, y chiné kalhás­quilh: —¿Pi̠ aka­ta̠ksa huix hua̠ntu̠ li̠chu­hui̠­nama tamá libro?


Acxni̠ chú aya tatá­cutli nac chú­chut y tapa̠­táx­tulh tiji Espíri­tu Santo le̠lh Felipe a̠laca­tunu y a̠má chixcú niaj úcxilhli, pero huata xlá luu li̠pa̠­xúhu tás­pitli nac xpu̠­la­tama̠n.


Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ti̠pa̠­lhu̠hua ta­scújut hua̠ntu̠ cha̠­tunu cha̠­tunu kalhi̠­yá̠hu pero cha̠­tumá Espíri­tu Santo hua̠nti̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, xlá quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n huá xaní­cuma̠ lac­pu­huán pi̠ a̠tzinú naquin­ca̠­li̠­ma­cuaniyá̠n.


Xes­pí­ritu Dios laca­tancs qui­ma̠­ca­tzi̠­ni̠ni̠t pi̠ acxni̠ aya tala­ca­tzu­hui̠maj nahuán quilh­ta­macú acxni̠ namim­paray Jesu­cristo, lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huán huata caj nata­lak­makán y niaj cati­ta­li̠­pá̠­hualh Quim­pu̠­chi­nacán, huata huá nata­li̠­pa̠­huán a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n aksa­ni̠­naní̠n hua̠nti̠ tama̠­si­yut­la̠­huán nahuán xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní.


Nac li̠kalh­ta­huaka tatzok­ta­hui­lani̠t pi̠ Espíri­tu Santo chiné huá: Para hui­xinín xli̠­ca̠na kax­pat­pu­tu­ná̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú u̠má quilh­ta­macú ca̠hua­nimá̠n Dios,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ