Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 6:9 - Totonac Coyutla

9 Maktum quilh­ta­macú xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma Jesús maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ antá xta­mak­ta­peksi̠y nac xpu̠­si­cu­lancán judíos hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Sina­goga de los Esclavos Libertados, xa̠hua maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­mini̠t nac Jeru­salén xalac Cirene, Ale­jan­dría, Cilicia y Asia, xlacán tzú­culh tata̠­la̠­huaniy Esteban.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 6:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Luu cuentaj cat­la­huátit porque caj quim­pa̠­la­cata naca̠­ma­ca­ma̠s­ta̠­ca­ná̠tit nac pu̠ma̠­peksí̠n, hui­xinín naca̠­ke̠s­nok­ca­ná̠tit nac xpu̠­si­cu­lancán judíos.


Pus cumu para hui­xinín ni̠ luu ca̠naj­la­yá̠tit hua̠ntu̠ cca̠­hua­nimá̠n, pus nac­ca̠­ma­ca­mi­niyá̠n lhu̠hua pro­fetas xa̠hua lak­ska­lalán ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n; pero huata hui­xinín naca̠­mak­ni̠­yá̠tit, maka­pi­tzí̠n naca̠­pe­kex­to­ko­hua­ca­yá̠tit nac cruz, na̠chuná maka­pi­tzí̠n la̠n naca̠­hui­li̠­ni­yá̠tit nac mim­pu̠­si­cu­lancán, y hasta naca̠­pu­tza­sta̠­la­yá̠tit la̠tachá nícuya̠ ca̠chi­quí̠n xlacán nata­la­ta­ma̠­putún ma̠squi luu makattá.


Ama̠­ko̠lh sol­dados tama̠­cú­qui̠lh Jesús kantum cruz y antá xle̠­má̠­calh ní nape­kex­to­ko­hua­cacán. Aya xta­pun­tax­tu­ma̠­nan­ko̠lh ca̠chi­quí̠n acxni̠ tapá̠x­tokli cha̠tum chixcú xalac Cirene xuani̠t, acxni̠ xlacán taúcxilhli huakaj tachí­palh y juerza tama̠­lé̠­ni̠lh xcruz Jesús.


’Pero hui­xinín catat­li­huék­lhtit xpa̠­la­cata tu̠ naca̠ok­spu­layá̠n porque pim­pa̠­cántit ca̠ma­ca­ma̠s­ta̠­ca­ná̠tit nac xpu̠­ma̠­pek­si̠ncán lac­lanca napuxcún, y naca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit nac xpu̠­si­cu­lancán judíos, naca̠­li̠­pin­ca­ná̠tit nac xla­ca­ti̠ncán reyes caj quim­pa̠­la­cata; chuná hui­xinín tla̠n naqui­la̠­li̠­chu­hui̠­na­ná̠hu pi̠ xli̠­ca̠na qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu.


’Pero acxni̠ nia̠ ti̠taxtuy hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠­hua­nimá̠n, hui­xinín naca̠­pu­tza­sta̠­la­ca­ná̠tit y naca̠­chi­pa­ca­ná̠tit, antá naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠­ca­ná̠tit nac xpu̠­ta­mak­stok­nicán judíos, naca̠­ta­mac­nu̠­ca­ná̠tit nac pu̠la̠­chi̠n, y caj quim­pa̠­la­cata naca̠­li̠­pin­ca­ná̠tit nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n.


Pero maka­pi­tzí̠n nata̠lán xalac Chipre y Cirene tachilh nac xaca̠­chi­quí̠n Antioquía y xlacán tzú­culh taliakchu­hui̠­naniy xta­chu­huí̠n Jesús a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ judíos y lácu xlá ca̠ma̠­lac­nu̠niy naca̠­ma̠aka­pu̠­taxti̠y cati̠huá hua̠nti̠ nata­li̠­pa̠­huán.


Nac Antioquía xta­hui­lá̠­nalh maka­pi­tzí̠n lak­ska­lalán ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán pro­fetas porque tla̠n xta­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, xlacán chiné xca̠­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán: Ber­nabé, Simón hua̠nti̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán El Negro, Lucio xalac Cirene, Manaén (eé chixcú lac­xtum xta̠s­tacni̠t Herodes hua̠nti̠ xma̠­pek­si̠nán nac Gali­lea), xa̠hua Saulo.


Pero acxni̠ a̠ma̠ko̠lh xana­puxcún judíos taúcxilhli pi̠ a̠ma̠ko̠lh cris­tianos huá xta­mini̠t takax­matniy xta­chu­huí̠n Pablo xlacán tzú­culh tasi̠­tzi̠niy, tzú­culh tata̠­la̠­huaniy y tali̠­kalh­ka­má̠­nalh Pablo.


Y nac a̠má carta chiné xta­tzokni̠t: “Aquinín após­toles, lak­ko̠­lu­tzi̠nni, xa̠hua xli̠­hua̠k hua̠nti̠ cli̠­pa̠­hua­ná̠hu Cristo uú nac Jeru­salén, luu ca̠na̠ li̠pa̠­xúhu cca̠­xa­kat­li̠­la­ca̠­ma̠­chá̠n nac u̠má carta xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán hua̠nti̠ ni̠ judíos y hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Antioquía, chu hui­xinín hua̠nti̠ hui­látit xli̠­ca̠­lanca nac xapu̠­la­tama̠n Siria y Cilicia.


Pu̠lh antá tati̠­táx­tulh nac xapu̠­la­tama̠n Siria y Cilicia, y la̠ta nícu xta­chá̠n xta­hui­lá̠­nalh hua̠ntu̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús xta­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y la̠qui̠ nata­ma̠akpu­huan­ti­yani̠y.


Espíri­tu Santo ca̠ma̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh Pablo, Silas y Timoteo xla­cata pi̠ ni̠ cata­liakchu­huí̠­nalh xta­chu­huí̠n Jesús nac xapu̠­la­tama̠n Asia, huata caj tati̠­la­ca­tza̠­la­huí­li̠lh, tati̠­tax­tulh nac xamu­ni­cipio Frigia y Gala­cia.


Li̠huán xta­hui­lá̠­nalh Aquila y Pris­cila nac Efeso chilh antá cha̠tum ska­lala chixcú xalac Ale­jan­dría xuanicán Apolos. Xlá luu tla̠n xli̠­ma̠­kalh­ta­hua­ke̠­cani̠t xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ maká̠n tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka y luu tancs ca̠akchu­hui̠­ná­nilh cris­tianos.


Aktiy ca̠ta latá­ma̠lh Pablo nac eé ca̠chi­quí̠n, y cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­la̠­nanchá nac xli̠­ca̠­lanca a̠má lanca xapu̠­la­tama̠n Asia ni̠para cha̠tum tamák­xtekli hua̠nti̠ ni̠ káx­matli xta­chu­huí̠n Quim­pu̠­chi­nacán chuná cumu la̠ judíos y hua̠nti̠ ni̠ judíos.


Pero chú ma̠n hui­xinín ucxilh­pá̠tit y kax­pat­pá̠tit la̠ta lácu a̠má chixcú Pablo ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos y ca̠li̠­ma̠aka­ta̠k­sni̠ni̠t xla­cata pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán a̠ma̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ tama­ca­ni̠t­la­huani̠t lac­chix­cu­huí̠n y tali̠­macá̠n xdioscán, porque mat ni̠ xli̠­ca̠na Dios; lhu̠hua cris­tianos ca̠ma̠aka­ta̠k­sni̠­ni̠ttá uú nac Efeso, pero ni̠ caj xma̠n antá uú sino que na̠chuná xli̠­ca̠­lanca nac quim­pu̠­la­ta­ma̠ncán Asia.


Xliaktujún quilh­ta­macú acxni̠ a̠huatá nataán tala­ka­chix­cu­hui̠nán nac pu̠si­culan, maka­pi­tzí̠n judíos hua̠nti̠ xta­mi­ni̠­tanchá nac xapu̠­la­tama̠n Asia taúcxilhli Pablo pi̠ xta­nu̠ma, tzú­culh taakas­tac­ya̠­huay cris­tianos la̠qui̠ nata­si̠­tzi̠niy Pablo y pu̠tum taca̠­naj­lá­nilh.


Pablo chiné huá­nilh: —Oh, ni̠ aquit hua̠nti̠ huix hua­nípa̠t. Aquit xlá judío, cla­ca­chini̠t nac aktum tali̠­pa̠hu ca̠chi­quí̠n hua­nicán Tarso xmu­ni­cipio Cilicia. ¿Pi̠ ni̠ xqui­ma̠xqui tala­cas­quín para xac­ca̠­ta̠­chu­huí̠­nalh u̠ma̠ko̠lh cris­tianos?


Aquit ckálh­ti̠lh: “Quim­pu̠­chiná, ¿lácu ni̠ caquin­ti­ta­kax­mat­ni­pú­tulh? Pus xlacán hua̠k taca­tzi̠y la̠ta lácu aquit xac­li̠­ca­tzi̠y, xacán cani̠hua̠ ca̠chi­qui̠ní̠n y nac quim­pu̠­si­cu­lancán y xac­ca̠­chipay, xac­ca̠­chi̠­huili̠y y xac­ca̠lé̠n nac pu̠la̠­chi̠n xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huaná̠n.


—Aquit na̠ judío chuná cumu la̠ hui­xinín, quin­ca̠­chi­quí̠n hua­nicán Tarso xmu­ni­cipio Cilicia, pero antá uú nac Jeru­salén qui­maka­stac­cani̠t xa̠huachí antá ckalh­ta­hua­kani̠t nac escuela antaní xma̠­kalh­ta­hua­ke̠nán Gama­liel, huá xlá qui­ma̠­si­yú­nilh tancs nac­ma̠­kan­taxti̠y a̠má li̠ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ Dios tica̠­má̠x­qui̠lh xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán. Hasta acxni tuncán aquit ctzu­cuni̠t lak­tzaksay la̠ta tla̠n nac­li̠­ma­cuaniy xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke qui­nacú y na̠chuná cumu la̠ hui­xinín lak­tzak­sa­pá̠tit la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú.


Acxni̠ li̠kalh­ta­hua­ka­ko̠lh carta gober­nador kalhás­quilh Pablo: —¿Nícu xalá huix? Pablo kálh­ti̠lh: —Aquit xalac Cilicia. Cumu gober­nador aya cátzi̠lh pi̠ xalac Cilicia xuani̠t Pablo


Aquit chu kalha­ta̠ti lac­chix­cu­huí̠n xac­ma̠­kan­tax­ti̠­ma̠­náhu hua̠ntu̠ lactzu̠ lactzú cli̠s­ma­ni̠­ni̠­táhu aquinín judíos la̠qui̠ tla̠n nac­la­ka­chix­cu­hui̠­na­ná̠hu ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ qui­lhu̠­huacán, pero ni̠ti̠ tu̠ li̠kalh­ka­ma̠­nama y ni̠ti̠ aklhu̠­huá̠t­nalh, na̠ ni̠para ti̠ tat­lan­ca̠­ni̠ni̠t aquinín. Chuná chú aquinín xac­tla­hua­ma̠­náhu acxni̠ maka­pi­tzí̠n judíos hua̠nti̠ xta­mi­ni̠­tanchá nac Asia quin­taúcxilhli nac pu̠si­culan, pus para huí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n cca̠t­la­hua­nini̠t o cli̠t­lá­hualh tala̠­ka­lhí̠n pus hua­tuní̠n tama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n catá­milh quin­ta­ma̠­la­capu̠y.


La̠n cca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠ni̠t nac xpu̠­si­cu­lancán judíos xla­cata pi̠ cata­lak­má­kalh Jesús hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huán, luu li̠pe̠cua xac­ca̠­si̠­tzi̠niy porque hasta ma̠squi lhu̠hua tatzá̠­lalh nac a̠laca­túnuj ca̠chi­qui̠ní̠n aquit ni̠ cca̠­mák­xtekli catáalh huata cca̠­pu­tzas­tá̠­lalh la̠qui̠ nac­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠ni̠y.


Pero cumu Esteban xka­lhi̠y lanca xta­la­ca­pa̠s­tacni Espíri­tu Santo ni̠lay tamaka­tlá­jalh la̠ta xchu­hui̠nán.


Caj la̠ta chú caqui­la̠­hua­níhu, a̠ma̠ko̠lh lak­ska­lalán lac­chix­cu­huí̠n, chu lac­ta­li̠­pa̠hu ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n, xa̠hua hua̠nti̠ hua̠k tala­ka­pasa la̠ta túcu lac­lanca tala­ca­pa̠s­tacni anán nac ca̠quilh­ta­macú, ¿túcu chú ca̠li̠­ma­cuanini̠t? Osuchí ¿pi̠ huá ca̠mak­tá̠­yalh la̠qui̠ nata­li̠­pa̠­huán Dios? Xli̠­ca̠na pi̠ Dios mak­tumá ma̠si­yuni̠t pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuaniy xli̠s­ka­la­lacán y xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠nti̠ lac­ta­li̠­pa̠hu tali̠­tax­tu­putún.


Aca­li̠stá̠n acxni̠ ctá­ca̠xli nac Jeru­salén calh lata­pu̠li̠y nac xapu̠­la­tama̠n Siria y Cilicia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ