Hechos 5:42 - Totonac Coyutla42 Xlacán ni̠ tatamakxtéknilh xlacata natali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios, ma̠squi luu xca̠si̠tzi̠nicán, huata cha̠li cha̠lí xtama̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos nac lanca pu̠siculan xalac Jerusalén xa̠hua nac akatunu chiqui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Maktum quilhtamacú Pablo xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma la̠ta lácu Jesús lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n, pero makapitzí̠n lakskalala lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtali̠kalhtahuakay xtalacapa̠stacni hua̠nti̠ xca̠huanicán epicúreos xa̠huá makapitzí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán estoicos, acxni̠ xlacán takaxmátnilh hua̠ntu̠ xli̠chuhui̠nama caj tzúculh tali̠kalhkama̠nán y chiné xtahuán: —¡Já! Tamá chixcú ma̠x caj lakahuitiy porque luu li̠pe̠cua la̠ta chuhui̠nán. Pero makapitzí̠n chiné xtahuán: —Tamá chixcú caj mini̠t li̠chuhui̠nán a̠tunuj dios hua̠nti̠ aquinín ni̠ lakapasá̠hu. Huá chuná xlacán xtali̠huán porque Pablo xliakchuhui̠náma Jesús lácu tla̠n naca̠ma̠akapu̠taxti̠y cristianos caj xpa̠lacata cumu lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n.
y xca̠huaniy pi̠ luu juerza xli̠pá̠ti̠t xuani̠t Cristo hua̠nti̠ xtakalhkalhi̠má̠nalh namín ca̠ma̠akapu̠taxti̠y, y acxni̠ namakni̠cán acali̠stá̠n nalacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n. Y chiné ca̠huánilh; —Amá Cristo hua̠nti̠ Dios tima̠lácnu̠lh maká̠n quilhtamacú xli̠ca̠na pi̠ huá Jesús.
Chú huix aya ucxilhparani̠ta la̠ta tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tasi̠tzi̠y quinca̠make̠klhaputuni̠tán, pero huata aquinín cca̠maksquiná̠n xlacata pi̠ caquila̠ma̠xquí̠hu li̠camama xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ ma̠kantaxti̠ma̠náhu hua̠ntu̠ huix quila̠lakaya̠huani̠táhu mintascújut la̠qui̠ tla̠n nacli̠chuhui̠naná̠hu mintachuhuí̠n cani̠huanko̠chá y ni̠ti̠ nacpe̠cuaniyá̠hu.
acxni̠ quili̠ma̠lacahuá̠ni̠lh xkahuasa Jesús nac xatiji Damasco la̠qui̠ aquit acali̠stá̠n nacliakchuhui̠nán a̠má li̠pa̠xúhu xtachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut nac xlaksti̠pa̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos. Pero ni̠tu̠ xaclakama para tícu naquili̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y hua̠ntu̠ nacuán,
Pero hua̠ntu̠ aquit quilacata, ni̠para pu̠lactum a̠tunu hua̠ntu̠ cli̠pa̠xuhuay o hua̠ntu̠ cli̠lacata̠qui̠nán sinoque caj xma̠nhuá xcruz Quimpu̠chinacán Jesús, porque caj xpa̠lacata cumu aquit huá cli̠pa̠huán Cristo, u̠má ca̠quilhtamacú cli̠ma̠xtuy cumu lá̠mpara ni̠ni̠t hua̠ntu̠ quilacata, y na̠chuná tamá ca̠quilhtamacú aquit cli̠taxtuy pi̠ aya cni̠nini̠t.
pi̠ ankalhi̠ná caliakchuhuí̠nanti xtachuhuí̠n Dios, huix cali̠chuhuí̠nanti acxni̠ cristianos takaxmatputún y asta ma̠squi acxni̠ xlacán ni̠ takaxmatputún huix ankalhi̠ná caca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni. Caca̠ma̠akata̠ksni hua̠nti̠ nia̠ li̠huana̠ taakata̠ksa, caca̠ma̠uxca̠ni hua̠nti̠ tataxlajuani̠má̠nalh nac xtaca̠najlatcán, caca̠huani lácu aksti̠tum xli̠latama̠tcán hua̠nti̠ talaktzanka̠ta̠yaputún nac xtaca̠najlatcán, y ne̠cxnicú caca̠li̠tlakuanti.