Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:8 - Totonac Coyutla

8 Quin­ca̠­hua­nicán pi̠ xtla̠t Publio xka­lhi̠y palha lhcúya̠t y xli̠­lama takalh­ni̠sti. Pablo alh laka­ta̠yay, acxni̠ chú xlá kalh­ta­hua­ka­ni­ko̠lh Dios, liacchí­palh xmacán y tuncán ma̠t­lá̠n­ti̠lh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maktum quilh­ta­macú Jesús ca̠ta­sá­nilh la̠qui̠ nata­ta­mac­xtumi̠y kalha­cu̠tiy xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n hua̠nti̠ luu anka­lhi̠ná xca̠­ta̠­la­ta­pu̠l­qai̠y. Xlá ca̠má̠x­qui̠lh li̠t­li­hueke la̠qui̠ tla̠n nata­ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní y la̠qui̠ tla̠n nata­ma̠t­la̠nti̠y ta̠tat­laní̠n xa̠huá hua̠nti̠ xca̠­ka­lhi̠y catu̠­huaj taca­tza­ná­juat.


Xli̠­hua̠k ta̠tat­laní̠n caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, caca̠­ma̠­la­kas­ta­cuaní̠tit hua̠nti̠ a̠cu tani̠­má̠­nalh cris­tianos, na̠chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠li̠­lama lepraj tzitzi caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit, na̠ caca̠­mac­ma̠x­tútit hua̠nti̠ ca̠maka­tla­jani̠t xes­pí­ritu akska­huiní. Hui­xinín caj chu­natá mak­lhti̠­na­ni̠­tátit y ni̠tu̠ xoko­ni̠­tátit tamá li̠t­li­hueke, pus na̠chuná chú hui­xinín caj chu­natá caca̠­ma̠t­la̠n­tí̠tit hua̠nti̠ naca̠­cu­chi̠­yá̠tit y ni̠tu̠ caca̠­ma̠­ta̠­jí̠tit.


Jesús huá­nilh a̠má chixcú hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán: —Huix cuanimá̠n, cas­tonkti mimacán. Acxni̠ xlá stonkli xmacán xli̠­ca̠na pi̠ li̠huana̠ tat­la̠n­tí̠­nilh chuná cumu la̠ makatu.


Acxni̠ Jesús chuná xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma eé tachu­huí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠­pux­cuniy judíos chilh anta­nícu xlá xlaya, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh: —Quin­tzuma̠t ucu ni̠lh pero para huix nalak­pina y nali̠­xa­maya mimacán nac xmacni xlá luu tla̠n nala­ta­ma̠­paray.


Hasta tla̠n nata­chipay lu̠hua y ni̠tu̠ cati­ca̠t­la­huá­nilh, y para túcu nata­huay hua̠ntu̠ kalhi̠y veneno ni̠tu̠ cati­ta­li̠­lá­nilh, y caj xmacán tla̠n nata­li̠­ma̠­pacsay ta̠tat­laní̠n.


y chiné huá­nilh: —Quin­tzuma̠t luu snu̠n ta̠tatlay y amajá ni̠y, cat­lahua li̠tlá̠n caquin­ta̠pi nac quín­chic la̠qui̠ huix naliacchi­paya mimacán, nama̠­pac­saya y li̠pa̠­xúhu nala­tama̠y.


Jesús ni̠lay ca̠li̠­ma̠­la­ca­huá̠­ni̠lh lanca ta­scújut porque xna­ta̠­chi­quí̠n ni̠ xta­ca̠­naj­laniy, caj xma̠n cha̠stiy ca̠acuíli̠lh xmacán y ca̠ma̠­pac­sá­nilh xta­ja­tatcán.


Antá li̠mi­ní­calh cha̠tum chixcú ko̠ko y aka­ta̠pa xuani̠t. Maka­pitzi cris­tianos tahuá­nilh Jesús xla­cata cat­lá­hualh li̠tlá̠n cali̠­tan­ka­pi̠­xá­malh xmacán la̠qui̠ napacsa y tla̠n nakax­mata.


Li̠mac­chí­palh xmacán, y acxni tuncán a̠má pusca̠t tla̠n taáctzajli y tat­lá̠n­ti̠lh, xlá tzú­culh pa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios hua̠ntu̠ xli̠t­la­huani̠t.


Acxni̠ ko̠ta­nu̠­ko̠lh a̠má quilh­ta­macú xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh xta̠­tat­lacán ma̠squi ti̠pa̠­katzi tajátat hua̠ntu̠ xlacán xca̠­ka­lhi̠y pero hua̠k tali̠­mí­nilh anta­nícu xuí Jesús. Xlá ca̠liacchí­palh xmacán y pu̠tum hua̠k ca̠ma̠t­la̠n­ti̠­ko̠lh.


Nac Malta xuí cha̠tum gober­nador xuanicán Publio, cumu xlá xka­lhíy xpu̠­cuxtu nac xquilhtú̠n pupunú pus antá chú nac xpu̠­cuxtu cta­cut­chá̠hu. Acxni̠ cátzi̠lh hua̠ntu̠ xquin­ca̠ak­spu­la­ni̠tán xlá luu tla̠n quin­ca̠­ca­tzi̠nín y aktutu quilh­ta­macú quin­ca̠­ta̠­hua̠yán.


Acxni̠ xli̠­hua̠k cris­tianos tacá­tzi̠lh hua̠ntu̠ xtla­huani̠t Pablo la̠li̠­huán tzú­culh tamín xli̠­hua̠k ta̠tat­laní̠n hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠má ca̠chi­quí̠n y hua̠k ca̠ma̠t­la̠n­tí̠­calh.


Huata xlá ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh xla­cata pi̠ pu̠tum cata­táx­tulh, aca­li̠stá̠n chú laka­ta­tzo­kós­talh a̠má ni̠n y tzú­culh kalh­ta­hua­kaniy Dios. Acxni̠ kalh­ta­hua­ka­ko̠lh xakát­li̠lh a̠má ni̠n y chiné huá­nilh: —¡Tabita, la̠li̠­huán cata̠qui! Amá pusca̠t lacas­ta­cuánalh, laka­huá̠­nalh y úcxilhli Pedro, xlá laka­siyu taok­xpá̠­qui̠lh y culucs táhui.


Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús, Dios ca̠ma̠x­qui̠ni̠t tunuj tunu xta­scújut hua̠ntu̠ xlá catzi̠y pi̠ ma̠s tla̠n naca̠­li̠­ma­cuaniy y naca̠­li̠­mak­ta̠yay xa̠maka­pi­tzí̠n. Xapu̠lh tahui­lá̠­nalh após­toles hua̠nti̠ Jesús ca̠lác­sacli la̠qui̠ nataán tali̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n; xli̠­pu̠­lactiy tahui­lá̠­nalh pro­fetas hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠­ca­tzi̠ni̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni chu hua̠ntu̠ lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t nat­la­huay la̠qui̠ xlacán tla̠n huá naca̠­li̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y xa̠maka­pi­tzí̠n; xli̠­pu̠­lac­tutu tahui­lá̠­nalh ma̠kalh­ta­hua­ke̠­naní̠n hua̠nti̠ tla̠n tama̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠y hua̠ntu̠ hua­ni­putún xta­chu­huí̠n Dios; aca­li̠stá̠n chú tahui­lá̠­nalh hua̠nti̠ tla̠n tama̠t­la̠nti̠y ta̠tat­laní̠n; maka­pi­tzí̠n na̠chuná tahui­lá̠­nalh hua̠nti̠ tla̠n tat­la­huay lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut; xa̠huá hua̠nti̠ taka­lhi̠y xtas­cu­jutcán tamak­ta̠yay li̠ma̠x­kení̠n; chu hua̠nti̠ tla̠n tapux­cuniy cris­tianos; xa̠huá hua̠nti̠ ca̠ma̠x­qui̠­cani̠t li̠t­li­hueke la̠qui̠ nata­chu­hui̠nán a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n huá Espíri­tu Santo ma̠chu­hui̠­ni̠nán.


Hui̠ntí ca̠ma̠x­qui̠y Espíri­tu Santo lanca taca̠­nájlat la̠qui̠ xa̠maka­pi­tzí̠n nataucxilha pi̠ Dios ma̠sta̠y la̠ta túcu nas­qui­niya, y maka­pi­tzí̠n ca̠ma̠x­qui̠y xli̠t­li­hueke la̠qui̠ tla̠n nata­ma̠t­la̠nti̠y la̠tachá túcuya̠ tajátat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ