Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:16 - Totonac Coyutla

16 Acxni̠ chú cchá̠hu nac Roma capitán Julio ca̠ma­ca­má̠s­ta̠lh tachí̠n nac xla­catí̠n hua̠nti̠ naca̠­mak­ta­kalha, pero huata xlá má̠x­qui̠lh tala­cas­quín Pablo xla­cata pi̠ laca­tunu xlá catáhui anta­nícu ma̠t­la̠nti̠y, pero ma̠squi chuná anka­lhi̠ná xmak­ta­kalhma cha̠tum tropa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antá ta̠tá­nok­lhli cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xla­ca­chini̠t nac xapu̠­la­tama̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Ponto, eé chixcú xuanicán Aquila y xpusca̠t xuanicán Pris­cila. Ni̠ naj maka̠s xta­mi­ni̠­tanchá nac Italia porque antá xta­hui­la̠­nanchá, huá talí̠­milh cumu a̠má lanca ma̠pek­si̠ná xuanicán Clau­dio li̠ma̠­pek­sí̠­nalh xla­cata pi̠ xli̠­hua̠k hua̠nti̠ judíos cata­táx­tulh nac Roma y niaj antá cata­táhui. Pus maktum quilh­ta­macú Pablo alh ca̠la­ka­pa­xia̠lhnán nac xchiccán,


Kam­pá̠alh tzinú quilh­ta­macú y Pablo aktum cátzi̠lh xla­cata pi̠ naca̠­la­ka­pa­xia̠lhnam­paray a̠ma̠ko̠lh ca̠naj­laní̠n hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Mace­donia y Acaya y na̠ xla­ca­pa̠s­tacni̠t pi̠ nachá̠n nac Jeru­salén y hasta nac Roma.


Frigia, Pan­filia, Egipto; maka­pi­tzí̠n xalac Libia anta­nícu ma̠peksi̠y a̠má ca̠chi­quí̠n hua­nicán Cirene, y hasta maka­pi­tzí̠n tami­ni̠­tanchá nac Roma y chuná ti̠pa̠­lhu̠hua quin­ta­chu­hui̠ncán.


Acxni̠ li̠huana̠ ca̠tzi̠­suanko̠lh a̠má quilh­ta­macú Quim­pu̠­chi­nacán Jesús tasi­yú­nilh Pablo y chiné huá­nilh: —Catu̠x­ca̠ni Pablo, ni̠ capé̠­cuanti; pus chuná la̠ kalhi̠­ni̠ta li̠ca­mama qui­li̠­chu­hui̠­na­ni̠ta uú nac Jeru­salén na̠chuná naqui­li̠­chu­hui̠­na­na̠pi nac Roma cxla­ca­ti̠ncán lac­lanca ma̠pek­si̠­naní̠n.


Felix ma̠pék­si̠lh capitán xla­cata pi̠ tachí̠n cahui­lí̠­calh Pablo pero cama̠x­quí̠­calh tala­cas­quín para túcu nat­la­huay, para natamín tala­ka­pa­xia̠lhnán xamigos cata­ta̠­chu­huí̠­nalh y na̠ ni̠ caca̠­li̠­hua­ní­calh para tícu nata­li̠­miniy hua̠ntu̠ namac­la­cas­quín.


Li̠cha̠lí cchá̠hu nac Sidón, y capitán Julio tzú­culh ta̠la̠lé̠n Pablo hasta má̠x­qui̠lh tala­cas­quín xla­cata nata­cuta nac barco y naca̠­la­ka­pa­xia̠lhnán xamigos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠má ca̠chi­quí̠n y la̠qui̠ na̠ xlacán nata­ta̠i̠y la̠ta túcu xta­ma̠x­qui̠­putún.


Pero Pablo ca̠úcxilhli y la̠li̠­huán lákalh capitán Julio xa̠hua xtropa, y chiné ca̠huá­nilh: —Para huá u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n nataán y ni̠ antá uú nata­ta­mak­xteka nac barco pus na̠ ni̠para hui­xinín cati­lak­tax­tútit, juerza nani̠­yá̠tit mim­pu̠­tumcán.


Pero capitán Julio xlak­ma̠x­tu­putún Pablo xla­cata ni̠ namak­ni̠cán, xlá ni̠ lacás­quilh naca̠­mak­ni̠cán a̠ma̠ko̠lh tachí̠n huata li̠ma̠­pek­sí̠­nalh pi̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tla̠n tax­qui­hua̠tnán la̠li̠­huán cata­tá­ju̠lh nac chú­chut la̠qui̠ pu̠lh huá nata­chá̠n nac xquilhtú̠n pupunú y nata­ta̠­ya­ya̠chá nac tíyat.


Amá pusca̠t hua̠nti̠ huix úcxilhti, huá li̠taxtuy a̠má lanca ca̠chi­quí̠n anta­nícu tata­peksi̠y xli̠­hua̠k lac­lanca napuxcún xalac ca̠quilh­ta­macú.


’Luu cuentaj cat­lahua porque tala­cas­quín li̠s­ka­lala xla­cata naaka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ cámaj ma̠la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠y: Amá aktujún xak­xa̠ka lanca qui­tzis­tancán, huá li̠taxtuy aktujún ke̠s­ti̠ní̠n anta­nícu huí a̠má pusca̠t; xa̠huachí na̠ tla̠n ta̠ma̠­la­cas­tu­cá̠hu a̠má aktujún akxa̠ka, kalha­tujún reyes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ