Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 27:12 - Totonac Coyutla

12 Xlacán juerza xta­cha̠m­putún nac aktum ca̠chi­quí̠n xuanicán Fenice porque antá ni̠ luu ma̠rí u̠nún ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ na̠ hua­tiyá Isla de Creta, y xta­pe̠­cuán para maktum naca̠­lac­tla­hua­niko̠y uú̠n xbar­cucán, y huata antá xta­ta­mak­xtek­pu­tu­na̠chá nac Fenice li̠huán nati̠­tax­tuko̠y xaquilh­ta­macú ca̠lonkni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 27:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lhu̠hua maka­pi­tzí̠n cris­tianos hua̠nti̠ tamini̠t uú judíos porque luu chuná tala­ca­chini̠t, pero na̠ tamini̠t maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos pero chú na̠ chu­na­tiyá tala­ka­chix­cu­hui̠y Dios cumu la̠ tat­la­huay judíos, hui̠ntí tami­ni̠­tanchá nac Creta xa̠hua nac Arabia. ¡Pero huá la̠ a̠má ni̠para tzinú li̠ca̠­naj­la­putu la̠ta xlacán tali̠­chu­hui̠nán nac quin­ta­chu­hui̠ncán a̠má lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ Dios tla­huama nac xla­ta­ma̠tcán!


Maktum quilh­ta­macú acxni̠ xka­kachá luu ca̠li̠­pa̠­xúhu tasiyuy la̠m­para luu tla̠n nata­huilay quilh­ta­macú, la̠li̠­huán tzu­cú­calh ca̠ma̠c­xtucán lháka̠t hua̠ntu̠ li̠s­noklé̠n barco, y la̠li̠­huán tzú­culh tla̠­huán barco nac xquilhtú̠n chú­chut nac a̠má isla de Creta.


Cumu luu aklhu̠­huatá quilh­ta­macú xac­la­ma̠­náhu la̠ta ni̠tu̠ tapa̠­xu­huá̠n xacua̠ya­ma̠­náhu pus maktum quilh­ta­macú Pablo chiné ca̠huá­nilh: —Para hui­xinín xquin­ti­la̠­kax­mat­níhu hua̠ntu̠ aquit cti­ca̠­huanín xla­cata pi̠ ni̠ juerza cat­la­hua­níhu cata­ca̠x­cha̠hu nac Creta, pus ni̠chuná xquin­ti­ca̠ak­spulán la̠ta túcua la̠nchú akspu­la­ni̠­táhu nac xla­quíta̠t chú­chut.


Chu­natá la̠ta cti­ta­ca̠xui nac Mira luu laka­siyu tzú­culh tla̠­huaán qui­bar­cucán nac chú­chut porque xquin­ca̠­ta̠­la̠­lac­tla­huamá̠n uún, juerza aklhu̠hua quilh­ta­macú cmaka­pa­láhu y takalá cchá̠hu nac xpa̠xtú̠n aktum pu̠la­tama̠n hua­nicán Gnido. Pero cumu uú̠n chu­nacú ma̠rí xquin­ca̠­ma̠aklhu̠­hui̠má̠n ni̠lay cta­cho­kóhu, ti̠tum cáhu nac isla de Salmón y cli̠­ta­mak­spitui, aca­li̠stá̠n chú cchá̠hu nac aktum isla hua­nicán Creta.


Pero cumu na̠ ni̠para antá ni̠lay cta̠c­táhu cli̠­ta­mak­spit­pa­ráhu a̠má isla y aca­li̠stá̠n cchá̠hu nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Bue­nos Puer­tos lacatzú xta̠­pek­xtokui a̠má ca̠chi­quí̠n xuanicán Lasea.


Xa̠huachí cala­ca­pa̠s­táctit pi̠ na̠ xalac isla de Creta a̠má pro­feta hua̠nti̠ ca̠li̠­chu­huí̠­nalh xna­ta̠­chi­quí̠n y chiné huá: “Tama̠­ko̠lh cris­tianos xalac Creta xli̠­ca̠na pi̠ maka­pi­tzí̠n lanca ca̠la­ka­yá̠­calh, porque luu li̠­xcájnit tali̠­ca­tzi̠y, xaaksa­ni̠­naní̠n y xma̠n huá talac­pu­tzay lácu tla̠n nata­hua̠yán y caj natalh­qui­titnán.”


Acxni̠ cti­mak­xtekni nac isla de Creta huá xpa̠­la­cata cti­li̠­mak­xtekni antá la̠qui̠ nala­ca̠x­tla­hua­ko̠ya hua̠ntu̠ nia̠ xla­ca̠t­la­hua­ko̠­yá̠hu y la̠qui̠ nac aka­tunu ca̠chi­qui̠ní̠n huix naca̠­lac­saca maka­pi­tzí̠n lak­ko̠lún hua̠nti̠ naca̠­pux­cuniy cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Cristo, pero chuná cumu la̠ aquit cti­li̠­ma̠­peksí̠n nat­la­huaya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ