Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 26:29 - Totonac Coyutla

29 Pablo hua­nipá: —Pus para tancs o ni̠ tancs cchu­hui̠­nani̠t, Dios xla­cás­quilh pi̠ xka­lhí̠tit hui­xinín cha̠­tunu cha̠­tunu hua̠nti̠ qui­la̠­kax­mat­ni­ma̠­náhu eé tapa̠­xu­huá̠n hua̠ntu̠ aquit cka­lhi̠y caj cumu cli̠­pa̠­huán Jesús, ma̠squi hui­xinín ni̠chuná xca̠­li̠­ma­ca­chi̠­cántit cadenas cumu la̠ aquit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 26:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero aquit ni̠ cli̠­lacá̠n para túcu nahuán cha̠tum chixcú caj qui­la­cata, osuchí para túcu nama̠­siyuy; huata aquit caj cca̠­ma̠­la­ca­pa̠s­ta­camá̠n Juan la̠qui̠ tla̠n naqui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu y nama̠aka­pu̠­tax­ti̠­yá̠tit mili̠s­tac­nicán.


Hua­tiyá a̠má tzi̠sní cxka­kama acxni̠ rey Herodes xamaj ma̠ka­lha­pali̠y nac xla­ca­ti̠ncán xli̠­hua̠k cris­tianos, Pedro la̠n clhta­mama ma̠squi hasta kantiy cadena xli̠­chi̠­hui­li̠­cani̠t y cha̠tiy sol­dados xta­pa̠x­tu̠­hui­lá̠­nalh y xa̠maka­pi­tzí̠n antá xta­mak­ta­kalh­na­má̠­nalh nac xlacán xamá̠­lacchi pu̠la̠­chi̠n.


Acxni chilh coman­dante ma̠pek­sí̠­nalh xla­cata pi̠ cachi­pá­calh Pablo y cali̠­ma­ca­chí̠­calh kantiy cadenas, aca­li̠stá̠n chú ca̠ka­lhás­quilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos nícu xmi­ni̠­tanchá a̠má chixcú, túcu xtla­huani̠t y túcu xuanicán.


Juerza aklhu̠hua quilh­ta­macú antá maka­pá­lalh Agripa nac Cesarea, y maktum Festo li̠ta̠­chu­huí̠­nalh Agripa a̠má taaklhú̠­hui̠t hua̠ntu̠ xka­lhi̠y Pablo, y chiné huá­nilh: —Acxni̠ la̠ u̠táx­tulh Felix xlá quin­ta̠­mák­xtekli cha̠tum tachí̠n nac pu̠la̠­chi̠n la̠qui̠ aquit nac­la­ca̠x­tla­huay tu̠ li̠n.


Nata̠lán, xli̠­cána luu li̠pu­huán qui­nacú, y la̠ta anka­lhí̠n ckalh­ta­hua­kaniy Dios cli̠­ma̠­ka­tzanke̠y xla­cata pi̠ xli̠­hua̠k judíos xta­lak­táx­tulh.


Caj la̠ta aquit cca̠ucxi­lhá̠n, hui­xinín xalac Corinto li̠ma̠x­tu­ca­ná̠tit cumu la̠ lak­ska­lalán cris­tianos hua̠nti̠ acchá̠n taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, hasta ma̠x ca̠maklh­ca­tzi̠­ca­ná̠tit cumu la̠ cha̠tum tali̠­pa̠hu rey y niaj tu̠ li̠la­yá̠tit quin­tas­tac­ya̠hucán. ¡Lu̠ tla̠n xuá para xli̠­ca̠na hui­xinín xma̠­pek­si̠­nántit cumu lá rey la̠qui̠ xqui­la̠­la­ka­lha­máhu y xqui­la̠­ma̠x­quí̠hu tala­cas­quín xac­ta­hui­la­chá̠hu nac mim­pu̠­ma̠­pek­si̠ncán!


Pero hua̠ntu̠ aquit quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni, tla̠n xuá pi̠ xli̠­hua̠k lac­chix­cu­huí̠n ni̠ xta­ta­ma­káx­tokli cumu la̠ aquit, pero huata Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán tunuj túnu tala­ca­pa̠s­tacni.


Cumu huancán pi̠ mat caj cla­ka­hui­tima, pus para cla­ka­hui­tima o ni̠tu̠ cla­ka­hui­tima hua­tiyá pi̠ caqui­la̠­kax­mat­níhu hua̠ntu̠ cca̠­hua­nimá̠n.


Dios qui­li̠­lac­sacni̠t pi̠ nac­li̠­taxtuy xta­sa̠cua hua̠nti̠ nac­li̠­chu­hui̠nán u̠má xasa̠sti xta­la­ca­pa̠s­tacni la̠ta ca̠lak­ma̠x­tu­putún cris­tianos y hasta caj huá xpa̠­la­cata ma̠squi aquit cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n. Pero cahua­nítit pi̠ caqui­má̠x­qui̠lh li̠ca­mama la̠qui̠ a̠tzinú tancs nac­li̠­chu­hui̠nán.


Huá xpa̠­la­cata aquinín tancs cliakchu­hui̠­na­ma̠­náhu xta­chu­huí̠n Cristo y aquinín cca̠­ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠­ni̠­ma̠­náhu cca̠­ma̠­si­yu­ni­yá̠hu cris­tianos lácu lacas­quín Cristo nata­li̠­pa̠­huán y aksti̠tum nata­la­tama̠y, la̠qui̠ tla̠n nac­ca̠­li̠­cha̠ná̠n nac xla­catí̠n Dios y nac­ca̠­ma­ca­ma̠s­ta̠yá̠n cumu lá̠m­para ni̠tu̠ min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ