Hechos 26:24 - Totonac Coyutla24 Acxni̠ Pablo chuná chuhui̠nanko̠lh eé tachuhuí̠n, gobernador Festo chiné quilhánilh: —¡Pablo, huix ma̠x caj niaj acstalanca lápa̠t! Porque caj la̠ta ma̠rí kalhtahuakaya a̠huayu para huá ma̠lakahuitimá̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ama̠ko̠lh cristianos takalhtí̠nalh: —Xli̠ca̠na la̠nchú luu ctaluloká̠hu pi̠ ca̠na makatlajani̠tán xtalacapa̠stacni akskahuiní, porque la̠ta xalakmaká̠n profetas chu a̠má hua̠nti̠ quinquilhtzucutcán Abraham xlacán hua̠k tani̠ni̠t; pero chi̠nchú huix huana pi̠ hua̠nti̠ nacuentajtlahuay hua̠ntu̠ huix li̠chuhui̠nana, ne̠cxni catíni̠lh xli̠stacni.
Pablo tzúculh ca̠li̠ta̠kalhchuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios pero acxni̠ huánilh la̠ta lácu luu xli̠latama̠tcán cristianos, xlacata pi̠ nalakmakán xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠xcájnit xtalacapa̠stacni porque Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠y xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k cristianos, acxni̠ chuná li̠ta̠kalhchuhuí̠nalh, gobernador Felix ni̠ tilakáti̠lh y chiné huánilh Pablo: —Aya tla̠n huanke̠y mintachuhuí̠n, acxni̠ naquili̠makuaniy nacuaniyá̠n la̠qui̠ naquili̠ta̠kalhchuhui̠namparaya.
La̠n cca̠ma̠pa̠ti̠ni̠ni̠t nac xpu̠siculancán judíos xlacata pi̠ catalakmákalh Jesús hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huán, luu li̠pe̠cua xacca̠si̠tzi̠niy porque hasta ma̠squi lhu̠hua tatzá̠lalh nac a̠lacatúnuj ca̠chiqui̠ní̠n aquit ni̠ cca̠mákxtekli catáalh huata cca̠putzastá̠lalh la̠qui̠ nacca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y.
Pus huá xpa̠lacata acxni̠ aquinín liakchuhui̠naná̠hu cha̠tum Cristo hua̠nti̠ xtokohuacácalh nac cruz caj quimpa̠lacatacán, judíos tzucuy taliaklhu̠hua̠tnán tali̠si̠tzi̠y y tahuán pi̠ huá eé caj li̠xcájnit talacapa̠stacni; y a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ judíos acxní takaxmata quintachuhui̠ncán xlacán ni̠tu̠ taliucxilha porque tali̠ma̠xtuy cumu la̠ xtalacapa̠stacni lactonto lacchixcuhuí̠n.
Aquinín quinca̠li̠maca̠ncaná̠n cumu la̠ lactonto lacchixcuhuí̠n caj xpa̠lacata cumu ni̠ cli̠ma̠xananá̠hu y aktum ccatzi̠yá̠hu pi̠ clacscujnima̠náhu Cristo, y huixinín ca̠li̠ma̠xtucaná̠tit lakskalalán porque caj xma̠nhuá tlahuayá̠tit hua̠ntu̠ ma̠tla̠nti̠yá̠tit la̠qui̠ ni̠ti̠ naca̠si̠tzi̠niyá̠n. Aquinín ni̠para tzinú laktlihuekén cli̠taxtuyá̠hu uú nac ca̠quilhtamacú, pero huixinín luu lactali̠pa̠hu li̠taxtuyá̠tit; aquinín luu li̠pe̠cua la̠ta quinca̠lakmakancaná̠n, pero huixinín luu lakalhamancaná̠tit.
Para tícu lacpuhuán pi̠ aquinín caj clakahuitima̠náhu acxni̠ chuná cli̠chuhui̠nama̠náhu quintascujutcán xma̠n Dios catzi̠y, pero para lacpuhuaná̠tit pi̠ chú lacatancs hua̠ntu̠ cli̠chuhui̠naná̠hu cakaxpáttit hua̠ntu̠ nacca̠huaniyá̠n porque amá̠n ca̠makta̠yayá̠n nac milatama̠tcán.