Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 22:1 - Totonac Coyutla

1 Xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán chu lak­ko̠lún hua̠nti̠ quin­ca̠­kax­mat­ni­ma̠­náhu, cuentaj cat­la­huátit y caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ nac­ca̠­hua­niyá̠n xla­cata pi̠ tla̠n nac­ta­mak­ta̠yay nac mila­ca­ti̠ncán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 22:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Acxni̠ hui­xinín naca̠­li̠­pin­ca­ná̠tit nac xpu̠­si­cu­lancán judíos, osuchí nac xla­ca­ti̠ncán jueces, osuchí nac xla­ca­ti̠ncán gober­na­dores, ni̠ cali̠­pu­huántit xla­cata lácu luu nahua­ná̠tit acxni̠ nata­kalh­mak­ta̠­ya­yá̠tit,


Xa̠huachí hui­xinín ni̠ a̠li̠sok cali̠­taaka­tzan­ké̠tit xla­cata lácu nakalh­ti̠­na­ná̠tit acxni̠ naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠­ca­ná̠tit,


’Xli̠­hua̠k hui­xinín judíos xli̠­ta­la­ka­pasni Abraham chu hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos pero li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios, mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ hui­xinín tama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ca̠lak­ma­ca­tan­ca­ni̠­tátit a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y Jesús.


Maka­pi­tzí̠n judíos hua̠nti̠ na̠ antá xta­mak­ta­nu̠­má̠­nalh antaní pu̠tum xta­tas­tokni̠t cris­tianos taúcxilhli cha̠tum tali̠­pa̠hu judío xuanicán Ale­jandro, xlacán tahuá­nilh pi̠ caca̠­ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­ma̠actzu­qui̠ni̠t taaklhú̠­hui̠t, xlá tla̠n ca̠t­la­huá­nilh. Xlá chexli xmacán nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos xla­cata pi̠ cacs cata­qui­lhua tzinú.


Pablo cha̠­tunu cha̠­tunu ca̠lak­lá­ca̠lh a̠ma̠ko̠lh mak­ma̠­pek­si̠­naní̠n hua̠nti̠ xta­ma̠­peksi̠y judíos, y hua̠nti̠ chú xtaamá̠­nalh tama̠­ka­lha­pali̠y, aca­li̠stá̠n chiné ca̠huá­nilh: —Nata̠lán, aquit aksti̠tum cuili̠ni̠t quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni nac xla­catí̠n Dios y ni̠tu̠ aka­tiyuj clama.


Cumu Pablo cátzi̠lh pi̠ a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t maka­pi­tzí̠n fariseos xta­huani̠t y maka­pi­tzí̠n sadu­ceos, entonces xlá ca̠xa­kát­li̠lh y palha chiné ca̠huá­nilh: —Nata̠lán, aquit fariseo porque quin­tla̠t y quintzí xli̠­hua̠k xli̠­ta­la­ka­pas­nicán hua̠k fariseos xta­huani̠t, pus caj huá xpa̠­la­cata cli̠­ma­ka­si̠­tzi̠­nani̠t porque aquit cca̠­najlay pi̠ xli̠­ca̠na ni̠n tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n.


Gober­nador Felix maca­huá­nilh Pablo xla­cata cakalh­tí̠­nalh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xli̠­ma̠­la­ca­pu̠­má̠­calh para ca̠na o ni̠ca̠na. Pablo tá̠yalh y chiná chu­huí̠­nalh: —Aquit luu ca̠na̠ li̠pa̠­xúhu camá̠n ca̠ta̠­kalh­chu­hui̠­naná̠n y ni̠ caj cquilh­pe̠­cuán, li̠huaca cka­lhi̠y tapa̠­xu­huá̠n nac­chu­hui̠nán nac mila­catí̠n, Gober­nador Felix, porque cca­tzi̠y pi̠ huix maka̠sá uú ma̠pek­si̠­námpa̠t y luu aksti̠tum li̠pímpa̠t mili̠­ma̠­peksí̠n.


Pero aquit cca̠­kálh­ti̠lh pi̠ qui­li̠­ma̠­pek­si̠ncán aquinín ro­manos ni̠ ma̠sta̠y tala­cas­quín para tícu namak­ni̠cán cha̠tum tachí̠n para ni̠ pu̠lh nama̠­ka­lha­pa­li̠cán y nata­ta̠­la̠­huaniy hua̠nti̠ tama̠­la­ca­pu̠­má̠­nalh para ca̠na osuchí ni̠ ca̠na.


Huata Pablo chiné xlá huá­nilh gober­nador: —Aquit ni̠tu̠ ctla­huani̠t para túcu ni̠tlá̠n, ni̠tu̠ cli̠­kalh­ka­ma̠­nama lanca xpu̠­si­culan Dios xalac Jeru­salén, na̠ ni̠para huá xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, na̠ ni̠tu̠ cca̠­ma̠uxca̠­ni̠ma cris­tianos xla­cata cata­ta̠­la̠­la­ca­tá̠­qui̠lh ma̠pek­si̠ná romano.


Acxni̠ Pablo chuná chu­hui̠­nan­ko̠lh eé tachu­huí̠n, gober­nador Festo chiné qui­lhá­nilh: —¡Pablo, huix ma̠x caj niaj acsta­lanca lápa̠t! Porque caj la̠ta ma̠rí kalh­ta­hua­kaya a̠huayu para huá ma̠la­ka­hui­timá̠n.


Li̠tu̠­xama xli̠­cha̠n­cani̠t Pablo nac Roma acxni̠ xlá ca̠ma̠­ta­sa­ní̠­nalh xana­puxcun judíos antá xalaní̠n nac Roma, y acxni̠ aya pu̠tum xta­hui­lá̠­nalh Pablo chiné ca̠huá­nilh: —Xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán, aquit camá̠n ca̠ta̠­kalh­chu­hui̠­naná̠n y nac­ca̠­hua­niyá̠n xla­cata pi̠ ni̠tu̠ cca̠t­la­hua­nima judíos na̠ ni̠para caj xac­ka­lha­kax­mat­makán a̠má quin­tas­ma­ni̠ncán hua̠ntu̠ aquinín judíos quin­ca̠­ma̠­si­yu­ni­ni̠tán xta­ma̠­kan­taxti̠y xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán. Pero ma̠squi ni̠tu̠ ctla­huama hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, nac Jeru­salén quin­chi­pa­canchá y qui­ma­ca­ma̠s­tá̠­calh nac xmacancán ma̠pek­si̠­naní̠n ro­manos.


Esteban ca̠kálh­ti̠lh y chiné tzú­culh ca̠huaniy: —Nata̠lán xa̠hua hui­xinín lak­ko̠lún hua̠nti̠ la̠nchú qui­la̠­kax­mat­ni­ma̠­náhu, xli̠­ca̠na pi̠ luu cuentaj cat­la­huátit hua̠ntu̠ la̠nchú nac­ca̠­hua­niyá̠n: Tamá xamaká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán Abraham acxni̠ xlama nac Mesop­o­tamia y nia̠ xan nac Harán, tasi­yú­nilh a̠má tali̠­pa̠hu quiDioscán,


Pus xli̠­hua̠k hua̠nti̠ ma̠squi ni̠ tala­ka­pasa hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, tancs talu­loka pi̠ huá Dios tzo­kuili̠ni̠t xatlá̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni nac xna­cujcán cha̠­tunu cris­tianos huá la̠ta lácu xlá lacas­quín nata­la­tama̠y.


Aquit chiné cca̠­kalh­ti̠­pa̠x­toka xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ quin­taaksán, quin­ta­lak­makán y ni̠ quin­ta­li̠­macá̠n cumu la̠ apóstol:


Xamaktum nalac­pu­hua­ná̠tit pi̠ huá chuná cca̠­li̠­hua­nimá̠n la̠qui̠ naqui­la̠­ta̠­pa̠­ti̠­yá̠hu o nac­li̠­ta­la­cat­la̠n­ti̠­yá̠hu para túcu cca̠t­la­hua­ni­ni̠tán. Pero tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠ huá chuná cli̠­chu­hui̠­nama, porque sta­lanca catzi̠y Dios xa̠hua Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo pi̠ chuná cca̠­hua­nimá̠n la̠qui̠ ma̠s aksti̠tum nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Dios.


Hui­xinín ta̠ya­nítit makat­la­játit min­ta­li̠­pu­hua̠ncán chuná cumu la̠ lakati̠y Dios, y Dios ca̠mak­ta̠­ya­ni̠tán, ca̠ma̠x­quí̠n li̠t­li­hueke la̠qui̠ nama̠­xo­ko̠­ni̠­yá̠tit a̠má chixcú hua̠ntu̠ xtla­huani̠t li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n nac milak­sti̠­pa̠ncán. Porque snu̠n xca̠­ma̠­ma̠­xa­ni̠­ni̠tán huá luu xli̠­si̠­tzi̠­ni­yá̠tit, y cumu ni̠ xca­tzi̠­yá̠tit lácu luu nat­la­hua­yá̠tit la̠ta nala­ca̠x­tla­hua­yá̠tit aquit qui­la̠­ka­lhas­quíhu y la̠ta tu̠ cca̠­huanín nali̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠­yá̠tit ni̠ aka­tiyuj li̠látit huata chuná tla­huátit, tamac­xtútit a̠má chixcú hua̠nti̠ xtla­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n y ma̠pa̠­ti̠­ní̠tit. Antá sta­lanca li̠ta­sí­yulh pi̠ hui­xinín ni̠ xmak­li̠­ca­tzi̠­yá̠tit la̠ta tu̠ tlá­hualh ni̠tlá̠n.


Pero xa̠maka­pi­tzí̠n na̠ tahuán pi̠ quin­ta­mak­ta̠­ya­má̠­nalh ma̠squi caj quin­ta­lak­ca­tzaniy quin­ta­scújut la̠ta tla̠n qui̠­tax­tuma y talac­tla­hua­putún la̠qui̠ li̠huaca naquin­ta­sij­pu̠­huacay li̠huán aya cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n.


Clac­pu­huán pi̠ chuná ca̠mi­ni̠­niyá̠n anka­lhi̠ná nac­ca̠­la­ca­pa̠s­tacá̠n porque luu snu̠n cca̠­la­ka­lha­maná̠n, xli̠­hua̠k qui­nacú cca̠­pa̠x­qui̠yá̠n porque hui­xinín cane̠cx­ni­cahuá acxtum qui­la̠­ta̠­ka­lhi̠­yá̠hu tapa̠­xu­huá̠n, chuná ma̠squi cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n o acxni̠ cchu­hui̠nán nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n la̠qui̠ nac­ca̠­ma̠­lu­lokniy pi̠ xli̠­ca̠na huá lak­ma̠x­tunún xta­chu­huí̠n Cristo.


Acxni̠ huacu quin­ta­mac­xtú­calh nac pu̠la̠­chi̠n la̠qui̠ naquin­ta­ma̠­ka­lha­pali̠y ma̠pek­si̠­naní̠n ni̠para cha̠tum tícu xquin­kalh­mak­tá̠­yalh. Xuá Dios pi̠ ni̠ xca̠­li̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­chá̠n caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ quin­tat­la­huá­nilh.


huata xlianka­lhi̠ná cala­ka­chix­cu­huí̠tit nac mina­cujcán Cristo y cama̠­si­yútit nac mila­ta­ma̠tcán pi̠ xma̠nhuá Mim­pu̠­chi­nacán tla­hua­yá̠tit, y ska­lalh cala­ta­pá̠tit xla­cata naca­tzi̠­yá̠tit lácu naca̠­kalh­ti̠­pa̠x­to­ká̠tit a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ naca̠­ka­lhas­quiná̠n túcu kalh­ka­lhi̠­pá̠tit y ca̠naj­la­yá̠tit pi̠ naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ