Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 20:2 - Totonac Coyutla

2 Xli̠­hua̠k lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n anta­nícu xlá ti̠táx­tulh ca̠ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús y chuná anchá hasta nac Grecia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 20:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y na̠chuná lhu̠hua maka­pi­tzí̠n tachu­huí̠n hua̠ntu̠ Juan xca̠­li̠­xa­katli̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos la̠qui̠ chuná nataaka­ta̠ksa a̠má xasa̠sti tama̠­ca­tzi̠ní̠n lácu Dios xca̠­ma̠­lac­nu̠­nima xta­pá̠x­qui̠t y tla̠n naca̠­lak­ma̠xtuy.


Y nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chi­quí̠n hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús xlacán xta­ma̠uxca̠ni̠y y xca̠­ma̠x­qui̠y li̠ca­mama, xca̠­huaniy xla­cata pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum cata­li̠­pá̠­hualh Quim­pu̠­chi­nacán Jesús ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ cataak­spú­lalh y hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma̠­pa̠­ti̠­ní̠­calh, porque xli̠­hua̠k hua̠nti̠ aktum catzi̠y nalak­ma̠xtuy xli̠s­tacni nac xla­catí̠n Dios pus lhu̠hua hua̠ntu̠ ámaj li̠pa̠ti̠y uú nac ca̠quilh­ta­macú.


Pu̠lh antá tati̠­táx­tulh nac xapu̠­la­tama̠n Siria y Cilicia, y la̠ta nícu xta­chá̠n xta­hui­lá̠­nalh hua̠ntu̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús xta­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y la̠qui̠ nata­ma̠akpu­huan­ti­yani̠y.


Aca­li̠stá̠n chú cchá̠hu nac Filipos, antá uú lhu̠hua xta­hui­lá̠­nalh cris­tianos ro­manos, xa̠huachí huá u̠má ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ tlak lanca la̠ta xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­peksi̠y Mace­donia; juerza aklhu̠hua quilh­ta­macú antá xac­la­ma̠­náhu.


Acxni̠ chú tatax­tuchá nac Filipos Pablo y Silas tati̠­táx­tulh nac Anfí­polis y Apo­lonia y tácha̠lh nac Tesa­ló­nica; cumu antá lhu̠hua xta­hui­lá̠­nalh judíos xyá aktum xpu̠­si­cu­lancán anta­nícu xta­kalh­ta­hua­kaniy Dios.


Hua­tiyá a̠má tzi̠sní a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús nac Tesa­ló­nica tahuá­nilh Pablo y Silas xla­cata pi̠ catas­ca­cáalh nac xaca̠­chi­quí̠n Berea. Acxni̠ chú tácha̠lh nac Berea anta tuncán ti̠tum táalh nac xpu̠­si­cu­lancán judíos.


Lhu̠hua hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh Pedro xla­cata cata­lak­pá­li̠lh lac­li̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, y chiné ca̠hua­nipá: —Hui­xinín niaj chuná caka­lha­kax­pat­ma­kántit Dios cumu la̠ tat­la­huay tama̠­ko̠lh lac­li̠xcáj­nit cris­tianos hua̠nti̠ la̠nchú tala­má̠­nalh nac ca̠quilh­ta­macú.


Acxni̠ chú a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠ni̠t tata­cac­sko̠lh, Pablo ca̠má̠s­tokli xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Jesús la̠qui̠ naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y, acxni̠ chú ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­ko̠lh la̠li̠­huán tzú­culh taca̠xa y ca̠ma­ca­tí­yalh, ca̠huá­nilh pi̠ aya xama, y alh nac Mace­donia.


Xli̠­ca̠na xlá, acxni̠ aya akás­putli a̠má kahuasa lé̠n­calh nac xchic cumu lá̠m­para ni̠tu̠ xla­nini̠t y ni̠ní xca­tza̠ni̠y. Xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ taúcxilhli la̠n tali̠­pa̠­xú­hualh y tala­ka­chix­cú­hui̠lh Dios caj xpa̠­la­cata. Entonces Pablo ca̠ta̠ampá nac a̠má cuarto antaní xta­ta­mac­xtu­mi̠ni̠t, lak­ché­kelh cax­ti­lá̠n­chahu, lac­xtum cua̠yáhu y xlá tzu­cupá ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos hasta xka­ka­ko̠lh. Acxni̠ chú xka­ka­ko̠lh a̠má quilh­ta­macú Pablo táca̠xli y alh nac Aso.


Aktutu papá antá latá­ma̠lh y acxni̠ chú aya xta­ca̠xni̠t, xámaj taju̠y nac barco la̠qui̠ naán nac Siria, cátzi̠lh pi̠ xana­puxcun judíos xta­li̠­lac­chu­hui̠­nani̠t la̠qui̠ nata­chipay nac barco y nata­makni̠y. Entonces xlá ni̠ juerza tla­huá­nilh antá napu̠án nac barco mejor chí­palh xatiji Mace­donia y antá nati̠­tax­tu­paray la̠qui̠ tla̠n nachá̠n.


Pero para Dios lacas­quín ni̠para maka̠s quilh­ta­macú nac­ca̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n, y acxnicú chú nacuc­xilha para xli̠­ca̠na talak­tzak­sa­má̠­nalh nac xla­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ tahuán, aver para ni̠ caj ma̠rí tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ ma̠rí tahuán.


Huá xpa̠­la­cata aquinín tancs cliakchu­hui̠­na­ma̠­náhu xta­chu­huí̠n Cristo y aquinín cca̠­ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠­ni̠­ma̠­náhu cca̠­ma̠­si­yu­ni­yá̠hu cris­tianos lácu lacas­quín Cristo nata­li̠­pa̠­huán y aksti̠tum nata­la­tama̠y, la̠qui̠ tla̠n nac­ca̠­li̠­cha̠ná̠n nac xla­catí̠n Dios y nac­ca̠­ma­ca­ma̠s­ta̠yá̠n cumu lá̠m­para ni̠tu̠ min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán.


Na̠chuná hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ anka­lhi̠ná cca̠­ma̠k­pu­huan­ti­ya­ni̠­ni̠tán, y para tícu xli̠­pu­huama cca̠­ma̠­ko­xu­mi­xi­ni̠tán xta̠­chuná cumu la̠ cha̠tum chixcú ca̠ma̠­ko­xu­mixiy acxni̠ tali̠­pu­huán xca­maná̠n.


Huá chuná cli̠­huán porque sta­lanca xac­ca­tzi̠y hua̠ntu̠ xac­liakchu­hui̠­nama y ni̠ xaakpuntum hua̠ntu̠ xac­qui­lhuama, na̠chuna li̠túm ni̠tu̠ tunu xacuc­xilh­la­ca­cha̠­ma̠­náhu acxni̠ xac­li̠­chu­hui̠­na­ma̠­náhu xta­chu­huí̠n Cristo o para túcu xac­la­ka­ti̠­la­ca̠­ma̠­náhu hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠tit y na̠ ni̠para cha̠tum tícu caj xacak­ska­hui­putún o nac­ma­ka­ca̠­najlay hua̠ntu̠ ni̠ ca̠na.


Nata̠lán, aquinín aya cca̠­ma̠­si­yu­ni­ni̠tán lácu nala­ta­pa̠­yá̠tit la̠qui̠ chuná tla̠n namaka­pa̠­xu­hua­yá̠tit Dios, y xli̠­ca̠na la̠nchú chuná aksti̠tum lapá̠tit. Huá chú tu̠ cca̠­li̠­ma̠aka­tzan­ke̠yá̠n nac xta­cu­huiní Quim­pu̠­chi­nacán Jesús pi̠ hasta a̠chuná li̠huacay aksti̠tum cala­ta­pá̠tit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ