Hechos 2:39 - Totonac Coyutla39 Porque a̠má Espíritu Santo hua̠ntu̠ Dios tima̠lácnu̠lh xli̠ca̠na huixinín tica̠ma̠lacnu̠nicántit xa̠hua xli̠hua̠k mincamana̠ncán, y na̠chuná naca̠ma̠xqui̠cán a̠ma̠ko̠lh cristianos xala cani̠huá mákat ca̠chiquí̠n hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠lacpuhua̠ni̠y catali̠pá̠hualh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acxni̠ chú tácha̠lh nac Antioquía tuncán tata̠tamacxtúmi̠lh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ antá xtali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús y tali̠ta̠chuhui̠nanko̠lh la̠ta lácu Dios xca̠ma̠lakpali̠ni̠t xtalacapa̠stacnicán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos la̠qui̠ na̠chuná xlacán natali̠pa̠huán Jesús, y na̠ táhua la̠ta xlá xca̠makta̠yani̠t xli̠hua̠k antanícu taquí̠cha̠lh.
Acxni̠ xlacán tatáca̠xli huá tachípalh tiji hua̠ntu̠ xti̠taxtuy nac Fenicia y Samaria. La̠ta nícu xlacán xtati̠taxtuy xtali̠chuhui̠nán la̠ta lácu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos xtalakmakani̠t xalakmaká̠n xtasmani̠ncán y la̠ta xtali̠pa̠huani̠t Quimpu̠chinacán Jesús. Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xtakaxmata la̠ta lácu Dios xtlahuama xtascújut luu xtali̠pa̠xuhuay.
Huá xpa̠lacata a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t hasta la̠ta xlá nia̠ xma̠lacatzuqui̠y ca̠quilhtamacú, chú ca̠tasaniy xlacata natali̠pa̠huán, y acxni̠ aya tali̠pa̠huán ca̠lacxacaniko̠y xtala̠kalhi̠ncán, y acxni̠ chú aya lacuán cristianos ca̠li̠ma̠xtuy acxni̠ ca̠lacxacaniko̠y xtala̠kalhi̠ncán, pus hasta luu a̠huatá chú naca̠ma̠xqui̠y xpu̠tahui̠lhcán nac akapú̠n la̠qui̠ antá natapa̠xuhuay nac a̠má lanca taxkáket antanícu lama.
Ma̠n Dios xca̠lacsacni̠t la̠qui̠ naca̠li̠ma̠xtuy cumu la̠ xcamaná̠n, porque hasta xamaká̠n quilhtamacú huá tima̠lacatzuqui̠chá a̠má maká̠n quili̠talakapasnicán Israel, y la̠qui̠ natacatzi̠y pi̠ xlá ankalhi̠ná xca̠ta̠lama ca̠má̠xqui̠lh taxkáket la̠qui̠ naca̠pu̠lalé̠n la̠tachá nícu xlacán natalatapu̠li̠y nac desierto, y cumu xlacasquín pi̠ aksti̠tum natalatama̠y, tla̠n natalakachixcuhui̠y huá xpa̠lacata ca̠li̠má̠xqui̠lh xatatzokni xli̠ma̠peksí̠n, y lhu̠hua hua̠ntu̠ ca̠ma̠lacnú̠nilh naca̠ma̠xqui̠y para xlacán natali̠pa̠huán.
Porque ma̠squi a̠má chixcú ni̠ li̠pa̠huán Dios qui̠taxtuy pi̠ huá na̠ lakachixcuhui̠y y tlahuay xtapa̠xuhuá̠n caj xpa̠lacata cumu aksti̠tum ta̠lama xpusca̠t. Y na̠chuná a̠má pusca̠t hua̠nti̠ ni̠ li̠pa̠huán Dios qui̠taxtuy pi̠ na̠ huá lakachixcuhui̠y caj xpa̠lacata cumu aksti̠tum ta̠hui xta̠ko̠lú. Para ni̠chuná xqui̠táxtulh pus xli̠hua̠k xcamancán ni̠ xtatapeksí̠nilh Dios porque ni̠ti̠ xca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh, pero cumu para ni̠ natala̠makxteka pus tla̠n natatapeksi̠niy Dios.
Aquit cuaniy Dios pi̠ caca̠ma̠xquí̠n taxkáket nac mintalacapa̠stacnicán la̠qui̠ nacatzi̠yá̠tit túcu naca̠ma̠xqui̠caná̠tit hua̠ntu̠ ca̠li̠lacsaccani̠tátit; xli̠ca̠na pi̠ luu li̠lakáti̠t y li̠pa̠xúhu hua̠ntu̠ Dios naca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ naca̠ta̠i̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ xlá tatapeksi̠niy.
Calacapa̠stáctit lácu minchá quilhtamacú huixinín ni̠ xkalhkalhi̠pá̠tit namín cha̠tum mima̠akapu̠taxti̠nacán Cristo cumu la̠ xtakalhkalhi̠má̠nalh judíos, porque ni̠ antá xmaktapeksi̠yá̠tit a̠ma̠ko̠lh cristianos xalac Israel hua̠nti̠ Dios xca̠lacsacni̠t la̠qui̠ xcamaná̠n natahuán, na̠ ni̠para tzinú xcatzi̠yá̠tit hua̠ntu̠ Dios maká̠n xca̠ta̠tlahuani̠t xtalaca̠xlán, xa̠hua hua̠ntu̠ xca̠ma̠lacnu̠nini̠t naca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k xcamaná̠n. Xli̠hua̠k huixinín akpuntum xlapá̠tit ni̠ti̠ xli̠pa̠huán Dios y ni̠tu̠ xlacpuhuaná̠tit para túcu naca̠ma̠xqui̠yá̠n.
Xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠hu Cristo li̠taxtuyá̠hu cumu la̠ cha̠tumá cristiano porque cha̠tumá Espíritu Santo hua̠nti̠ quinca̠makta̠yamá̠n, y acxni̠ Dios quinca̠tasanín huatiyá pu̠lactum tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán acxtum naucxilhlacacha̠ná̠hu.
Huá xpa̠lacata aquinín ankalhi̠ná cli̠maksquiná̠hu Dios pi̠ caca̠makta̠yán la̠qui̠ nalatapa̠yá̠tit cumu la̠ ca̠mini̠niy talatama̠y xcamaná̠n hua̠nti̠ ca̠lacsacni̠t, xa̠huachí cli̠ma̠katzanke̠yá̠hu pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ huixinín tla̠n tascújut hua̠ntu̠ tlahuaputuná̠tit pus cumu xlá kalhi̠y lanca li̠tlihueke caca̠makta̠yán la̠qui̠ chuná tla̠n nama̠kantaxti̠yá̠tit hua̠ntu̠ ca̠ma̠tlahui̠putuná̠n mintaca̠najlatcán.
Dios quinca̠lacsacni̠tán la̠qui̠ namacama̠xqui̠yá̠hu quilatama̠tcán porque huá quinca̠lakma̠xtún, pero ni̠ huá quinca̠li̠lakalhamán cumu para túcuya̠ tla̠n tascújut ma̠kantaxtí̠hu sinoque chuná tuncán xlaclhca̠huili̠ni̠t pi̠ naquinca̠lakma̠xtuyá̠n cumu snu̠n quinca̠pa̠xqui̠yá̠n y antá stalanca ma̠síyulh nac xlatáma̠t Cristo Jesús. Hasta la̠ta Dios nia̠ xma̠lacatzuqui̠y ca̠quilhtamacú xlá chunatiyá xquinca̠lacsacni̠tán y xquinca̠pa̠xqui̠ma̠ná,
Nata̠lán, huixinín hua̠nti̠ tapeksi̠niyá̠tit Dios xli̠ca̠na pi̠ huá ma̠n ca̠lacsacni̠tán la̠qui̠ Mimpu̠chinacán natlahuayá̠tit, pus tancs cacatzí̠tit y cali̠ma̠xtútit Cristo Jesús cumu la̠ lanca tali̠pa̠hu xapuxcu cura hua̠nti̠ quinca̠pa̠lacachuhui̠naná̠n nac xlacatí̠n Dios hua̠nti̠ aquinín aksti̠tum li̠pa̠huaná̠hu.
Acxni̠ Cristo ni̠lh xlá ma̠tzúqui̠lh aktum xasa̠sti talaca̠xlán hua̠ntu̠ Dios quinca̠ta̠tlahuán, y lacatancs huan pi̠ quinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán hua̠ntu̠ titlahuani̠táhu acxni̠ akpuntum xlama̠náhu, y xapu̠lh talaca̠xlán hua̠ntu̠ Dios xtlahuani̠t xquinca̠huaniyá̠n pi̠ naxoko̠nuná̠hu, xa̠huachí xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t tla̠n namaklhti̠naná̠hu y nali̠latama̠yá̠hu cane̠cxnicahuá quilhtamacú hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán.
Pero acxni̠ huixinín aya tipa̠ti̠ko̠ni̠tátit nahuán hua̠ntu̠ la̠nchú pa̠ti̠pá̠tit, acali̠stá̠n Dios naca̠ma̠aksti̠tumi̠li̠yá̠n, naca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠camama, li̠tlihueke, y ni̠túcu catiliakatiyúntit, porque tamá lanca tali̠pa̠hu quiDioscán caj xpa̠lacata xtalakalhamaní̠n xlá quinca̠tasanini̠tán la̠qui̠ acxtum nata̠kalhi̠yá̠hu Cristo a̠má li̠pa̠xúhu y li̠lakáti̠t latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxnicú laksputa.
Nata̠lán, huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n, cumu Dios ca̠tasanini̠tán y huá ma̠n ca̠lacsacni̠tán la̠qui̠ xcamaná̠n nahuaná̠tit y nali̠pa̠huaná̠tit, pus ankalhi̠ná calaktzaksátit nama̠luloká̠tit nac milatama̠tcán pi̠ xli̠ca̠na, porque para chuná natlahuayá̠tit tancs cacatzí̠tit pi̠ ne̠cxnicú catilaclata̠yátit.
Cumu Dios kalhi̠y lanca xli̠tlihueke, xlá hua̠k quinca̠ma̠xqui̠má̠n hua̠ntu̠ maclacasquiná̠hu la̠qui̠ tla̠n aksti̠tum nalatama̠yá̠hu nac ca̠quilhtamacú y xma̠n huá nalakachixcuhui̠yá̠hu; xli̠ca̠na pi̠ makamaklhti̠nani̠táhu u̠má li̠tlihueke xa̠hua li̠pa̠xúhu latámat cumu kaxmatni̠táhu y lakapasá̠hu xtachuhuí̠n Jesús y porque huá ma̠n quinca̠tasanini̠tán la̠qui̠ naucxilhá̠hu hua̠ntu̠ tla̠n tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t xtascújut.
Xlacán natatzucuy talacata̠qui̠y a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios; pero xlá naca̠makatlajay xa̠hua xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t y aksti̠tum tatilatama̠ni̠t nac xlacatí̠n, porque tamá xBorrego Dios ni̠ti̠ catimakatlájalh, porque xlá huá xpu̠chinacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ na̠ pu̠chinaní̠n tali̠taxtuy nac ca̠quilhtamacú, y huá lanca xreycán hua̠nti̠ na̠ tahuán pi̠ reyes nac ca̠quilhtamacú.
Acali̠stá̠n ángel quihuánilh: —Catzokti hua̠ntu̠ nakaxpata: “Luu ca̠na li̠pa̠xuhu a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠lacsaccani̠t pi̠ nataán tamakpa̠xcuajnán y natamakpa̠xuhuay nac xpu̠tamakaxtokni Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios.” Xlá quihuanipá: —Umá huá xaxli̠ca̠na xtachuhuí̠n Dios.