Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 2:30 - Totonac Coyutla

30 Tamá rey David pro­feta xuani̠t, y acxni̠ chuná huan­tá̠­qui̠lh huá xlá xli̠­chu­hui̠­nama cha̠tum xli̠­ta­la­ka­pasni hua̠nti̠ Dios xma̠­lac­nu̠­nini̠t pi̠ acxni̠ xlá nani̠y juerza natax­tu­ya̠chá cha̠tum hua̠nti̠ natzucuy ma̠pek­si̠nán xpa̠­lak­xoko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 2:30
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huata Jesús ca̠hua­nipá: —Pero para xli̠­ca̠na chú chuná cahuá, entonces ¿túcu xpa̠­la­cata acxni̠ rey David ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh Espíri­tu Santo xlá na̠ li̠ma̠­pa̠­cú­hui̠lh Xpu̠­chiná? Porque lacatum nac Salmos chiné tzokli:


Acxni̠ chú aya xta­pe­kex­to­ko­hua­cani̠t nac cruz a̠ma̠ko̠lh tropa tzú­culh tali̠­macá̠n suerte la̠qui̠ chuná pu̠tum nata­li̠­ta­ka­tzi̠y nata­ka­lhi̠y clháka̠t Jesús.


Porque maktum quilh­ta­macú hua­tiyá rey David acxni̠ Espíri­tu Santo ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh chiné tili̠­chu­huí̠­nalh Cristo: Quim­pu̠­chiná Dios chiné huá­nilh cha̠tum li̠túm ti̠ na̠ Quim­pu̠­chiná: “Cata­huila nac quim­pa̠xtú̠n xla­cata naquin­ta̠­ma̠­pek­si̠­nana, hasta acxni̠ aquit nac­ca̠­maka­tla­jako̠y pu̠tum hua̠nti̠ tasi̠­tzi̠­niyá̠n li̠mac­xtum nata­la­ka­chix­cu­hui̠yá̠n.”


Aca­li̠stá̠n chiné ca̠huá­nilh: —Eé hua̠ntu̠ aquit quiak­spu­lani̠t pus hasta hua­tiyá a̠má hua̠ntu̠ cti­ca̠­huanín acxni̠ lac­xtum xac­ca̠­ta̠­la­pu̠­layá̠n, xla­cata pi̠ juerza xli̠­kan­táxtut xuani̠t hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t caj quim­pa̠­la­cata nac xlibro Moisés, chu nac xlib­rojcán pro­fetas xa̠hua nac salmos.


—Nata̠­laní̠n, xli̠­ca̠na pi̠ juerza xli̠­kan­táxtut xuani̠t hua̠ntu̠ Dios aya xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t, porque caj cala­ca­pa̠s­táctit la̠ta xamaká̠n quilh­ta­macú Espíri­tu Santo ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh rey David xla­cata catzokli nac li̠kalh­ta­huaka hua̠ntu̠ xamaj akspulay Judas Isca­riote hua̠nti̠ ca̠pux­cú̠­nilh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ tachí̠n tále̠lh Jesús.


Hua­tiyá xlacán xtaucxilh­la­ca­chi­má̠­nalh hua̠ntu̠ xámaj qui̠­taxtuy nac xla­táma̠t Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo, porque xli̠­ca̠na xlá pi̠ qui̠­la­ca­chinchi uú nac ca̠quilh­ta­macú cumu la̠ cati̠hua̠ chixcú y huá xli̠­ta­la­ka­pasni qui̠­táx­tulh xamaká̠n koru­tzí̠n rey David.


Pro­feta Isaías na̠ chiné titzók­nulh nac xlibro: Cha̠tum xli̠­ta­la­ka­pasni Isaí ámaj laca­chín y natu̠x­ca̠ni̠y la̠qui̠ naca̠­pux­cuniy y naca̠­pu̠­lalé̠n xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ judíos, y xli̠­hua̠k cris­tianos nata­li̠­pa̠­huán pi̠ tla̠n naca̠­lak­ma̠xtuy.


Xa̠huachí ne̠c­xnicú tipa̠­tzan­ka̠ya nali̠­chu­hui̠­nana Jesu­cristo, pus huá u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos pi̠ Cristo huá xli̠­ta­la­ka­pasni xuani̠t xamaká̠n kolu­tzí̠n rey David, pero cumu Xka­huasa Dios huá li̠la­cas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n, y para xlacán na̠ nata­li̠­pa̠­huán pus na̠ naca̠­lak­ma̠x­tuniy xli̠s­tac­nicán.


Xamaká̠n hasta la̠ta mini̠­tanchá quilh­ta­macú Dios xca̠­ma­ca­min­ti̠­lhay xpro­fetas la̠qui̠ naca̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán, y mak­lhu̠hua chuná ca̠ma̠­kalh­chu­huí̠­ni̠lh.


Nac li̠kalh­ta­huaka tatzok­ta­hui­lani̠t pi̠ Espíri­tu Santo chiné huá: Para hui­xinín xli̠­ca̠na kax­pat­pu­tu­ná̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú u̠má quilh­ta­macú ca̠hua­nimá̠n Dios,


Pero cumu Dios lacas­quín pi̠ ma̠squi catu̠hua̠ quilh­ta­macú cris­tianos tla̠n nata­ta­nu̠­ya̠chá nac a̠má pu̠la­tama̠n anta­nícu naquin­ca̠­ma̠­ja­xayá̠n, huá xpa̠­la­cata lhu̠­huatá ca̠ta aca­li̠stá̠n chuná ma̠ca­tzi̠­ní̠­nalh acxni̠ ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh rey David pi̠ chiné catzokpá a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ aya xca̠­hua­nini̠t makán quilh­ta­macú. Para hui­xinín xli̠­ca̠na kalhi̠­pu­tu­ná̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú u̠má quilh­ta­macú ca̠ma̠­lac­nu̠­nimá̠n Dios, pus ni̠ cama̠­pa­lhí̠tit mina­cujcán y ni̠ caj caka­lha­kax­pat­ma­kántit hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n.


Dios sta­lanca xca̠­ma̠­si­yu­ni­putún hua̠nti̠ xca̠­lac­sacni̠t pi̠ hua̠k nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ xlá xca̠­ma̠­lac­nu̠­nini̠t y ni̠para pu̠lactum caj chu­natá xámaj lak­pali̠y, y la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­lu­lokniy pus ma̠n xta­cu­huiní li̠quí­lhalh pi̠ nama̠­kan­taxti̠y.


Pero acxni̠ li̠lh­cá̠­calh pi̠ Quim­pu̠­chi­nacán Jesús xapuxcu cura nali̠­taxtuy xli̠­ca̠na pi̠ ma̠n nac xta­cu­huiní Dios li̠quí­lhalh, porque li̠kalh­ta­huaka lacatum chiné huan: Nac xta­cu­huiní Quin­tla̠­ticán Dios ma̠n li̠qui­lhani̠t pi̠ hui̠ntú ámaj ma̠kan­taxti̠y y ni̠chu­natá cati­ta­mák­xtekli hua̠ntu̠ ma̠lac­nu̠ni̠t. Pus chiné huá­nilh: “Huix pímpa̠t li̠tax­tuya lanca tali̠­pa̠hu xapuxcu cura cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.”


Porque a̠ma̠ko̠lh lak­maká̠n pro­fetas ne̠c­xnicú tu̠ tali̠­chu­huí̠­nalh hua̠ntu̠ caj sac­stucán xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, sinoque xlacán huá xta­ta­pek­si̠niy y xta­li̠­chu­hui̠nán xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios porque huá Espíri­tu Santo xca̠­ma̠­lac­pu­hua̠ni̠y lácu nata­huán.


Xlacán nata­tzucuy tala­ca­ta̠­qui̠y a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios; pero xlá naca̠­maka­tlajay xa̠hua xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ Dios ca̠lac­sacni̠t y aksti̠tum tati­la­ta­ma̠ni̠t nac xla­catí̠n, porque tamá xBorrego Dios ni̠ti̠ cati­maka­tlá­jalh, porque xlá huá xpu̠­chi­nacán xli̠­hua̠k hua̠nti̠ na̠ pu̠chi­naní̠n tali̠­taxtuy nac ca̠quilh­ta­macú, y huá lanca xreycán hua̠nti̠ na̠ tahuán pi̠ reyes nac ca̠quilh­ta­macú.


Amá hua̠nti̠ xuilá­nilh xas­na­papa cahua̠yu nac clháka̠t hua̠ntu̠ xli̠­lha­ka̠­nani̠t xa̠hua nac xak­lhtantú̠n xta­tzok­ta­hui­lani̠t xta­cu­huiní hua̠ntu̠ chiné xuan: “Huá u̠má lanca xapuxcu rey ni̠ xachuná xa̠maka­pi­tzí̠n reyes hua̠nti̠ tama̠­pek­si̠nán nac ca̠quilh­ta­macú, y xpu̠­chi­nacán hua̠nti̠ talac­pu­huán pi̠ na̠ pu̠chi­naní̠n nac ca̠quilh­ta­macú.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ