Hechos 2:30 - Totonac Coyutla30 Tamá rey David profeta xuani̠t, y acxni̠ chuná huantá̠qui̠lh huá xlá xli̠chuhui̠nama cha̠tum xli̠talakapasni hua̠nti̠ Dios xma̠lacnu̠nini̠t pi̠ acxni̠ xlá nani̠y juerza nataxtuya̠chá cha̠tum hua̠nti̠ natzucuy ma̠peksi̠nán xpa̠lakxoko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Porque maktum quilhtamacú huatiyá rey David acxni̠ Espíritu Santo ma̠lacpuhuá̠ni̠lh chiné tili̠chuhuí̠nalh Cristo: Quimpu̠chiná Dios chiné huánilh cha̠tum li̠túm ti̠ na̠ Quimpu̠chiná: “Catahuila nac quimpa̠xtú̠n xlacata naquinta̠ma̠peksi̠nana, hasta acxni̠ aquit nacca̠makatlajako̠y pu̠tum hua̠nti̠ tasi̠tzi̠niyá̠n li̠macxtum natalakachixcuhui̠yá̠n.”
Acali̠stá̠n chiné ca̠huánilh: —Eé hua̠ntu̠ aquit quiakspulani̠t pus hasta huatiyá a̠má hua̠ntu̠ ctica̠huanín acxni̠ lacxtum xacca̠ta̠lapu̠layá̠n, xlacata pi̠ juerza xli̠kantáxtut xuani̠t hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t caj quimpa̠lacata nac xlibro Moisés, chu nac xlibrojcán profetas xa̠hua nac salmos.
—Nata̠laní̠n, xli̠ca̠na pi̠ juerza xli̠kantáxtut xuani̠t hua̠ntu̠ Dios aya xlaclhca̠huili̠ni̠t, porque caj calacapa̠stáctit la̠ta xamaká̠n quilhtamacú Espíritu Santo ma̠lacpuhuá̠ni̠lh rey David xlacata catzokli nac li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ xamaj akspulay Judas Iscariote hua̠nti̠ ca̠puxcú̠nilh a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ tachí̠n tále̠lh Jesús.
Xa̠huachí ne̠cxnicú tipa̠tzanka̠ya nali̠chuhui̠nana Jesucristo, pus huá u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos pi̠ Cristo huá xli̠talakapasni xuani̠t xamaká̠n kolutzí̠n rey David, pero cumu Xkahuasa Dios huá li̠lacastacuánalh nac ca̠li̠ní̠n, y para xlacán na̠ natali̠pa̠huán pus na̠ naca̠lakma̠xtuniy xli̠stacnicán.
Pero cumu Dios lacasquín pi̠ ma̠squi catu̠hua̠ quilhtamacú cristianos tla̠n natatanu̠ya̠chá nac a̠má pu̠latama̠n antanícu naquinca̠ma̠jaxayá̠n, huá xpa̠lacata lhu̠huatá ca̠ta acali̠stá̠n chuná ma̠catzi̠ní̠nalh acxni̠ ma̠lacpuhuá̠ni̠lh rey David pi̠ chiné catzokpá a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ aya xca̠huanini̠t makán quilhtamacú. Para huixinín xli̠ca̠na kalhi̠putuná̠tit hua̠ntu̠ la̠nchú u̠má quilhtamacú ca̠ma̠lacnu̠nimá̠n Dios, pus ni̠ cama̠palhí̠tit minacujcán y ni̠ caj cakalhakaxpatmakántit hua̠ntu̠ ca̠li̠ma̠peksi̠yá̠n.
Pero acxni̠ li̠lhcá̠calh pi̠ Quimpu̠chinacán Jesús xapuxcu cura nali̠taxtuy xli̠ca̠na pi̠ ma̠n nac xtacuhuiní Dios li̠quílhalh, porque li̠kalhtahuaka lacatum chiné huan: Nac xtacuhuiní Quintla̠ticán Dios ma̠n li̠quilhani̠t pi̠ hui̠ntú ámaj ma̠kantaxti̠y y ni̠chunatá catitamákxtekli hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ni̠t. Pus chiné huánilh: “Huix pímpa̠t li̠taxtuya lanca tali̠pa̠hu xapuxcu cura cane̠cxnicahuá quilhtamacú.”
Xlacán natatzucuy talacata̠qui̠y a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios; pero xlá naca̠makatlajay xa̠hua xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t y aksti̠tum tatilatama̠ni̠t nac xlacatí̠n, porque tamá xBorrego Dios ni̠ti̠ catimakatlájalh, porque xlá huá xpu̠chinacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ na̠ pu̠chinaní̠n tali̠taxtuy nac ca̠quilhtamacú, y huá lanca xreycán hua̠nti̠ na̠ tahuán pi̠ reyes nac ca̠quilhtamacú.
Amá hua̠nti̠ xuilánilh xasnapapa cahua̠yu nac clháka̠t hua̠ntu̠ xli̠lhaka̠nani̠t xa̠hua nac xaklhtantú̠n xtatzoktahuilani̠t xtacuhuiní hua̠ntu̠ chiné xuan: “Huá u̠má lanca xapuxcu rey ni̠ xachuná xa̠makapitzí̠n reyes hua̠nti̠ tama̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú, y xpu̠chinacán hua̠nti̠ talacpuhuán pi̠ na̠ pu̠chinaní̠n nac ca̠quilhtamacú.”