Hechos 2:17 - Totonac Coyutla17 Chiné huán Dios: Acxni̠ nalakchá̠n a̠má a̠huata quilhtamacú aquit nacca̠ma̠xqui̠y xli̠hua̠k cristianos quiEspíritu. Lakahuasán xa̠hua lactzumaján hua̠nti̠ mincamancán natali̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ aquit quintalacapa̠stacni. Lakahuasán hua̠nti̠ cajcu tastacmá̠nalh xlacán lhu̠hua hua̠ntu̠ nacca̠li̠ma̠lacahua̠ni̠y, y lakko̠lutzi̠nni catu̠huá hua̠ntu̠ aquit nacca̠li̠ma̠ma̠nixni̠y. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Caj xpa̠lacata eé xtachuhuí̠n Jesús xta̠ma̠lacastucma a̠má musni chu Espíritu Santo, huá xlá xuaniputún xlacata hua̠nti̠ nali̠pa̠huán namaklhti̠nán xli̠tlihueke Espíritu Santo; ma̠squi a̠má quilhtamacú nia̠ xmin Espíritu Santo porque Jesús nia̠ xni̠y la̠qui̠ nacha̠mparay nac akapú̠n antanícu xapu̠lh xuí.
Maktum quilhtamacú acxni̠ xli̠hua̠k ca̠najlaní̠n xtatamacxtumi̠ni̠t nac pu̠siculan, cha̠tum profeta hua̠nti̠ xuanicán Agabo ma̠lacpuhuá̠ni̠lh Espíritu Santo xlacata pi̠ chiné caca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh; entonces xlá tá̠yalh y ca̠huánilh cristianos pi̠ xtalacatzuhui̠ma quilhtamacú la̠ta nalay tatzíncstat nac xli̠ca̠lanca a̠má pu̠latama̠n hua̠ntu̠ xma̠peksi̠y Israel. Xli̠ca̠na pi̠ chuná kantáxtulh acxni̠ xuí li̠ma̠peksi̠ná Claudio lalh lanca tatzíncstat.
Acali̠stá̠n chú xastacná ma̠ta̠lhma̠ní̠calh le̠nca nac akapú̠n lacxtum nata̠ma̠peksi̠nán Dios, y antá makamaklhtí̠nalh a̠má Espíritu Santo hua̠ntu̠ Xtla̠t Dios xma̠lacnu̠nini̠ttá nama̠xqui̠y la̠qui̠ xlá chú naquinca̠macaminiyá̠n. Y la̠nchú hasta nac milacati̠ncán ma̠n ucxilhni̠tátit la̠ta lácu xlá quinca̠macaminini̠tán xli̠tlihueke Espíritu Santo.
Makapitzí̠n ca̠ma̠xqui̠y li̠tlihueke xlacata natatlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut, na̠ makapitzí̠n ca̠ma̠xqui̠y li̠skalala la̠qui̠ tla̠n nataakata̠ksa y tancs nali̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ xtalacapa̠stacni Dios, na̠tunuj li̠túm chú hua̠nti̠ ca̠ma̠xqui̠y li̠skalala la̠qui̠ natacatzi̠y xatícu xli̠ca̠na huá ma̠catzi̠ni̠y Dios xtalacapa̠stacni xlacata nali̠chuhui̠nán, y xatícu caj taaksani̠nán acxni̠ tahuán pi̠ li̠chuhui̠nán xtalacapa̠stacni, makapitzí̠n li̠túm ca̠ma̠xqui̠y li̠skalala xlacata natali̠chuhui̠nán aktum sa̠sti tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ni̠para cha̠tum tícu akata̠ksa sinoque caj xma̠n huá Dios, pero na̠ ca̠ma̠xqui̠paray li̠skalala makapitzí̠n la̠qui̠ natama̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ huaniputún a̠má sa̠sti tachuhuí̠n hua̠ntu̠ li̠kalhtahuakanícalh Dios.
Xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán Jesús, Dios ca̠ma̠xqui̠ni̠t tunuj tunu xtascújut hua̠ntu̠ xlá catzi̠y pi̠ ma̠s tla̠n naca̠li̠macuaniy y naca̠li̠makta̠yay xa̠makapitzí̠n. Xapu̠lh tahuilá̠nalh apóstoles hua̠nti̠ Jesús ca̠lácsacli la̠qui̠ nataán tali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n; xli̠pu̠lactiy tahuilá̠nalh profetas hua̠nti̠ Dios ca̠ma̠catzi̠ni̠y xtalacapa̠stacni chu hua̠ntu̠ laclhca̠huili̠ni̠t natlahuay la̠qui̠ xlacán tla̠n huá naca̠li̠ma̠catzi̠ni̠y xa̠makapitzí̠n; xli̠pu̠lactutu tahuilá̠nalh ma̠kalhtahuake̠naní̠n hua̠nti̠ tla̠n tama̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ huaniputún xtachuhuí̠n Dios; acali̠stá̠n chú tahuilá̠nalh hua̠nti̠ tla̠n tama̠tla̠nti̠y ta̠tatlaní̠n; makapitzí̠n na̠chuná tahuilá̠nalh hua̠nti̠ tla̠n tatlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut; xa̠huá hua̠nti̠ takalhi̠y xtascujutcán tamakta̠yay li̠ma̠xkení̠n; chu hua̠nti̠ tla̠n tapuxcuniy cristianos; xa̠huá hua̠nti̠ ca̠ma̠xqui̠cani̠t li̠tlihueke la̠qui̠ natachuhui̠nán a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n huá Espíritu Santo ma̠chuhui̠ni̠nán.
Tamá oro xa̠hua plata hua̠ntu̠ huixinín la̠n ma̠akstokuili̠ni̠tátit aya la̠n tzulutuanani̠t nahuán, huá tamá xatzulutuanán mintumi̠ncán naca̠ma̠laktzanke̠ya̠huayá̠n cumu la̠ lhcúya̠t porque huá mintumi̠ncán naca̠ma̠lacapu̠yá̠n nac xlacatí̠n Dios y xatzulutuanán natali̠taxtuy cumu la̠ testigo hua̠nti̠ natama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na lhu̠hua hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tili̠tlahuani̠tátit.
Pero na̠ clacasquín li̠huana̠ cacatzi̠tahuilátit pi̠ acxni̠ luu aya talacatzuhui̠maj nahuán quilhtamacú la̠ta namimparay Quimpu̠chinacán lhu̠hua lacli̠xcájnit cristianos talamá̠nalh nahuán, hua̠nti̠ caj xma̠n tamakapa̠xuhuamá̠nalh nahuán xmacnicán, y caj la̠ta tali̠kalhkama̠namá̠nalh nahuán