Hechos 19:1 - Totonac Coyutla1 La̠ta Apolos xakchuhui̠nantla̠huán nac xapu̠latama̠n Acaya cha̠lh nac Corinto, pero acxni̠ antá cha̠lh Pablo aya xquilhta̠yani̠ttá tiji pekán nac Efeso. Acxni̠ chú antá cha̠lh xla̠ ca̠ta̠tánoklhli makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ mat na̠ aya xtali̠pa̠huán Jesús. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero ni̠ xli̠hua̠k judíos talakmákalh xtachuhuí̠n porque cha̠tum chixcú hua̠nti̠ na̠ xmakpuxcún nac xpu̠siculancán xuanicán Crispo chu xli̠hua̠k xli̠talakapasni tali̠pá̠hualh Quimpu̠chinacán Jesús, y na̠chuná lhu̠hua makapitzí̠n cristianos antá xalac Corinto acxni̠ takáxmatli xtachuhuí̠n Jesús tali̠pá̠hualh y tataakmúnulh.
Xli̠pu̠tum cristianos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac Efeso hua̠nti̠ ni̠ judíos chu hua̠nti̠ judíos tacátzi̠lh hua̠ntu̠ xca̠akspulani̠t a̠ma̠ko̠lh catzi̠naní̠n lakahuasán y luu la̠n tapé̠cualh, y por eso xli̠ca̠lanca nac a̠má pu̠latama̠n xli̠chuhui̠nancán lácu xkalhi̠y li̠tlihueke xtacuhuiní Jesús.
Pero chú ma̠n huixinín ucxilhpá̠tit y kaxpatpá̠tit la̠ta lácu a̠má chixcú Pablo ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos y ca̠li̠ma̠akata̠ksni̠ni̠t xlacata pi̠ ni̠tu̠ li̠macuán a̠ma̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ tamacani̠tlahuani̠t lacchixcuhuí̠n y tali̠macá̠n xdioscán, porque mat ni̠ xli̠ca̠na Dios; lhu̠hua cristianos ca̠ma̠akata̠ksni̠ni̠ttá uú nac Efeso, pero ni̠ caj xma̠n antá uú sino que na̠chuná xli̠ca̠lanca nac quimpu̠latama̠ncán Asia.
Ma̠squi luu lacatzú xuí xaca̠chiquí̠n Efeso Pablo ni̠ lacásquilh naccha̠ná̠hu hasta antá porque ni̠ xlacasquín nama̠makapali̠cán o maka̠s nalatama̠y nac xapu̠latama̠n Asia, huata mejor ti̠tum xcha̠mputún nac Jerusalén la̠qui̠ xquilhta nachá̠n acxni̠ taxtuy xapa̠xcua huanicán Pentecostés.
Porque quihuanicán pi̠ makapitzí̠n hua̠nti̠ huixinín ca̠ta̠tamacxtupi̠yá̠tit kalhtum tama̠luloka acxni̠ tahuán: “Aquit huá ctapeksi̠niy Pablo”; makapitzí̠n tahuamparay: “Huá aquit ctapeksi̠niy Apolos”; makapitzí̠n tahuamparay: “Aquit huá ctapeksi̠niy Pedro”; y tahuila̠nampá chú ti̠ tahuán: “Aquit huá ctapeksi̠niy Cristo.”
Para xli̠ca̠na pi̠ Jesús ni̠ lacastacuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n, ¿ni̠túcu chá quili̠macuaniy ma̠squi la̠n quintama̠pa̠tí̠ni̠lh caj cumu cli̠pa̠huán Jesús a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ tali̠pa̠huán Dios xalac Efeso hua̠nti̠ cumu la̠ chichí̠n tali̠catzi̠y? Huata ma̠x tlak xatlá̠n xquinqui̠taxtúnilh na̠chuná xaclatáma̠lh cumu la̠ tahuán makapitzí̠n hua̠nti̠ ni̠ tali̠pa̠huán Dios: “Li̠huán tla̠n lama̠náhu capa̠xuhuáhu, la̠n cahua̠yáhu y cakachí̠hu porque ni̠ catzi̠yá̠hu para ni̠ cha̠lí o tu̠xama nani̠yá̠hu.”
Nata̠lán, aquit cli̠chuhui̠nani̠t la̠ta lácu makapitzí̠n huixinín tapeksi̠niputuná̠tit Apolos caj cumu huá ca̠puxcule̠má̠n, y makapitzí̠n huamparayá̠tit pi̠ aquit quila̠tapeksi̠niyá̠hu; huá chuná cca̠li̠huanimá̠n la̠qui̠ nacatzi̠yá̠tit pi̠ ni̠tlá̠n caj nalacsacmakta̠yayá̠tit y xa̠makapitzí̠n caj nalakmakaná̠tit, pero xli̠ca̠na pi̠ ni̠ chuná huan nac xli̠ma̠peksí̠n Dios.