Hechos 17:4 - Totonac Coyutla4 Lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ takaxmátnilh xtachuhuí̠n tali̠pá̠hualh Quimpu̠chinacán Jesús chuná hua̠nti̠ judíos cumu la̠ griegos hua̠nti̠ xtamini̠t talakachixcuhui̠y Dios, xa̠hua makapitzí̠n xpusca̠tcán hua̠nti̠ luu lactali̠pa̠hu lacchixcuhuí̠n. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acxni̠ chú aya pu̠tum xtataxtuni̠t y acxni̠ aya xtaamá̠nalh, lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ judíos xa̠hua makapitzí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos pero luu xtali̠pa̠huán Dios cumu la̠ judíos, xlacán tasta̠lánilh Pablo y Bernabé. Cumu aya xtzucuni̠t taca̠najlay xtachuhui̠ncán xlacán tzúculh tali̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y xlacata pi̠ aksti̠tum catali̠pá̠hualh Dios porque xlá luu snu̠n xca̠lakalhamán y ankalhi̠ná ca̠ma̠lacnu̠niy naca̠ma̠kapú̠taxti̠y xli̠stacnicán y naca̠maktakalha.
Pero a̠ma̠ko̠lh xanapuxcun judíos lí̠huaca xtasi̠tzi̠niy Pablo chu Bernabé, huata xlacán tata̠chuhuí̠nalh makapitzí̠n lactali̠pa̠hu lacchaján hua̠nti̠ ni̠ judíos xtalacachini̠t pero chú xtali̠pa̠huán Dios chuná cumu la̠ xtali̠pa̠huán judíos, xa̠hua makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtapuxcuniy cristianos nac a̠má ca̠chiquí̠n, taakastacyá̠hualh la̠qui̠ maktum pi̠ catatlakále̠lh nac xca̠chiqui̠ncán.
Xli̠hua̠k apóstoles, lakko̠lutzi̠nni, chu xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús tla̠n tatláhualh hua̠ntu̠ Santiago ca̠huánilh, xlacán talacsácxtulh cha̠tiy lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ lacxtum natata̠án Pablo y Bernabé nac Antioquía la̠qui̠ natalé̠n a̠má carta. Uma̠kó̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ca̠lacsáccalh xca̠huanicán Judas hua̠nti̠ na̠ xli̠ma̠pa̠cuhui̠cán Barsabás, xa̠hua Silas.
Pus huá xpa̠lacata li̠huánilh Pablo pi̠ caca̠sta̠lánilh la̠tachá nícu xlá xtiamajcú. Pero pu̠lh circuncidartlahuácalh la̠qui̠ ni̠ natali̠si̠tzi̠y judíos hua̠nti̠ xtahuilá̠nalh nac a̠ma̠ko̠lh ca̠chiqui̠ní̠n antanícu nataán tali̠chuhui̠nán Jesús porque xli̠hua̠k xcatzi̠cán pi̠ ni̠ judío xuani̠t xtla̠t.
Pero cumu na̠ xyá antá aktum xpu̠siculancán judíos antá xlá xan ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos, y na̠chuná xca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh griegos hua̠nti̠ na̠ antá xtaán talakachixcuhui̠y Dios, y na̠ luu cha̠li cha̠lí xca̠ta̠kalhchuhui̠nán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ caj chunatá xtalatahuilay y xca̠ma̠noklhuy nac plaza.
Pero huí ti̠ taca̠najlánilh hua̠ntu̠ xli̠chuhui̠nama y tasta̠lánilh la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y y hasta na̠ ca̠nájlalh cha̠tum ma̠peksi̠ná hua̠nti̠ xuanicán Dionisio y xmaktapeksi̠y nac Areópago, na̠ ca̠nájlalh cha̠tum pusca̠t xuanicán Dámaris y lhu̠hua makapitzí̠n.
Y chiné tzúculh tama̠tasi̠nán: —¡Huixinín lacchixcuhuí̠n xalac Israel, catlahuátit li̠tlá̠n caquila̠makta̠yáhu! Pu̠tum cachipáhu eé chixcú porque huá eé hua̠nti̠ an nac catu̠hua̠ pu̠latama̠n ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos xlacata pi̠ niaj catama̠kantáxti̠lh hua̠ntu̠ quintica̠li̠ma̠peksí̠n Moisés, y na̠chuna li̠túm huan pi̠ mat niaj calakachixcuhui̠náhu uú nac lanca xpu̠siculan Dios xalac Jerusalén, pero huata la̠nchú ca̠ta̠tanu̠ni̠tanchi u̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos y chuná la̠n li̠kama̠nama xpu̠siculan Dios.