Hechos 16:31 - Totonac Coyutla31 —Cali̠pá̠huanti Quimpu̠chinacán Jesúcristo la̠qui̠ chuná naca̠lakma̠xtucaná̠tit huix chu xli̠hua̠k mili̠talakapasni —takalhtí̠nalh Pablo y Silas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero u̠má hua̠ntu̠ lacsacxtucani̠t la̠qui̠ natzokcán chuná tzokcani̠t la̠qui̠ huixinín hua̠nti̠ nali̠kalhtahuakayá̠tit luu naca̠najlayá̠tit pi̠ Jesús huá Xkahuasa Dios, xa̠huachí huá Cristo hua̠nti̠ xma̠lacnu̠cani̠t la̠qui̠ naquinca̠lakma̠xtuyá̠n, y pu̠tum hua̠nti̠ natali̠pa̠huán natakalhi̠y a̠má xasa̠sti latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa.
Hua̠nti̠ li̠pa̠huán Xkahuasa Dios maklhti̠nán a̠má li̠pa̠xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ankalhi̠ná cahuá nakalhi̠y, pero hua̠nti̠ ni̠ kalhakaxmatputún xlacata nali̠pa̠huán, xlá ne̠cxni catikálhi̠lh a̠má latáma̠t sinoque fuerza ámaj pa̠ti̠y a̠má li̠pe̠cuánit tapa̠tí̠n chuná la̠ Dios laclhca̠huili̠ni̠t.
Pus xli̠ca̠na huá luu xtapa̠xuhuá̠n Quintla̠t pi̠ xli̠hua̠k la̠ta tícu naquintakaxmatniy y naquintaca̠najlaniy pi̠ aquit Xkahuasa, natakalhi̠y li̠pa̠xúhu latáma̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú y huá xlacán hua̠nti̠ nacca̠ma̠lacastacuani̠y acxni̠ nalakchá̠n a̠huatá quilhtamacú.
Cumu la̠ aquinín catzi̠yá̠hu, caj xpa̠lacata pi̠ luu snu̠n quinca̠lakalhamaná̠n Jesús huá quinca̠li̠lakma̠xtún la̠qui̠ tla̠n naquinca̠ma̠tzanke̠nanicán quintala̠kalhi̠ncán, pus na̠chuná chú a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ni̠ judíos lacxtum ca̠lakalhamani̠t cumu la̠ aquinín.
Acxnitiyá a̠má quilhtamacú Lidia taakmúnulh xa̠hua xli̠hua̠k xli̠talakapasni. Acali̠stá̠n Lidia chiné quinca̠huanín: —Para xli̠ca̠na huixinín taluloká̠tit pi̠ aquit cli̠pa̠huán Quimpu̠chinacán Jesús y li̠macxtum aquinín li̠nata̠lán pus la̠li̠huán catátit nac quínchic la̠qui̠ antá nahua̠yaná̠tit y natamakxteká̠tit ca̠na̠caj nícu akli̠t quilhtamacú. Ma̠squi aquinín ni̠ xacamputuná̠hu, juerza quinca̠lé̠n nac xchic.
Pero ni̠ xli̠hua̠k judíos talakmákalh xtachuhuí̠n porque cha̠tum chixcú hua̠nti̠ na̠ xmakpuxcún nac xpu̠siculancán xuanicán Crispo chu xli̠hua̠k xli̠talakapasni tali̠pá̠hualh Quimpu̠chinacán Jesús, y na̠chuná lhu̠hua makapitzí̠n cristianos antá xalac Corinto acxni̠ takáxmatli xtachuhuí̠n Jesús tali̠pá̠hualh y tataakmúnulh.
Para Dios lácsacli a̠má xapu̠lh judío Abraham xlacata nalakalhamán, eé qui̠taxtuy pi̠ xli̠hua̠k xli̠talakapasni na̠ naca̠lakchá̠n a̠má xtalakalhamaní̠n. Luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ acxni̠ huili̠cán pu̠lactum bastón xla harina, para hua̠ntu̠ pu̠lh tlahuacán xacaxtila̠nchahu li̠lakachixcuhui̠cán Dios, pus xli̠hua̠k a̠makapitzí̠n caxtilá̠nchahu hua̠ntu̠ tlahuacán qui̠taxtuy pi̠ na̠ li̠lakachixcuhui̠cani̠t Dios; na̠chuná para xtankáxe̠k akatum tachaná̠n li̠lakachixcuhui̠cani̠t Dios, pus qui̠taxtuy pi̠ xli̠hua̠k xmakxpi̠ní̠n li̠lakachixcuhui̠cani̠t Dios.
Xli̠ca̠na pi̠ Dios tla̠n tláhualh pi̠ huá Cristo naxoko̠nuniy quimpa̠lacatacán la̠qui̠ acxtum naquinca̠lakalhamaná̠n chuná la̠ aquinín judíos cumu la̠ti̠ ni̠ judíos, tla̠n naca̠lakalhamaná̠n Dios chuná cumu la̠ tima̠lacnu̠nichá Abraham, y la̠ta li̠pa̠huaná̠tit Jesús na̠ tla̠n makamaklhti̠naná̠tit Espíritu Santo.
Pero ni̠ti̠ lay ma̠kantaxti̠y porque antiyá nac a̠má xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka huan pi̠ xli̠hua̠k cristianos xtachí̠n ca̠tlahuani̠t tala̠kalhí̠n, y huá xpa̠lacata xma̠n hua̠nti̠ natali̠pa̠huán Cristo tla̠n natamaklhti̠nán a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ hasta xamaká̠n quilhtamacú xma̠lacnu̠ni̠t Dios nama̠sta̠y.