Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 16:23 - Totonac Coyutla

23 Aca­li̠stá̠n chú acxni̠ Pablo y Silas ca̠li̠s­nok­kó̠­calh lasasa, ma̠pek­sí̠­calh cha̠tum tropa hua̠nti̠ xmak­ta­kalhnán nac pu̠la̠­chi̠n xla­cata pi̠ antá caca̠­ta­mác­nu̠lh y luu cuentaj caca̠t­lá­hualh xla­cata ni̠ naca̠­ma­ka­tza̠lay porque huata huá nama̠­pa̠­ti̠­ni̠cán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 16:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judas xca̠­hua­nini̠t xla­cata pi̠ xma̠­kalh­ta­hua­ke̠ná hua̠nti̠ xamaj maca­ma̠sta̠y pu̠lh nala­ca­tzu̠ca la̠qui̠ chuná nata­la­ka­pasa y nachi­pacán.


’Pero acxni̠ nia̠ ti̠taxtuy hua̠ntu̠ la̠nchú cca̠­hua­nimá̠n, hui­xinín naca̠­pu­tza­sta̠­la­ca­ná̠tit y naca̠­chi­pa­ca­ná̠tit, antá naca̠­ma̠­ka­lha­pa­li̠­ca­ná̠tit nac xpu̠­ta­mak­stok­nicán judíos, naca̠­ta­mac­nu̠­ca­ná̠tit nac pu̠la̠­chi̠n, y caj quim­pa̠­la­cata naca̠­li̠­pin­ca­ná̠tit nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n.


Acxni̠ chú xka­ka­ko̠lh a̠má tzi̠sní a̠ma̠ko̠lh sol­dados hua̠nti̠ xta­mak­ta­kalh­má̠­nalh luu aka­tiyuj tzú­culh talay y cacs xta­la­ca­huán porque ni̠ xta­ca­tzi̠y nícu xani̠t Pedro.


Amá tropa hua̠nti̠ xmak­ta­kalhnán nac pu̠la̠­chi̠n acxni̠ xlá lakáhua y úcxilhli pi̠ hua̠k xamá̠­lacchi pu̠la̠­chi̠n xta­ta­la­qui̠ni̠t, xtat tlá­hualh xma̠­chi̠ta y sacstu xámaj tacux­mu̠lh­tucuy porque xlá xlac­pu­huán pi̠ a̠ma̠ko̠lh tachi̠ní̠n hua̠k xta­tza̠­lani̠t y huá xamá̠­calh ma̠xo­ko̠­ni̠cán.


Entonces a̠má chixcú tuncán lákalh Pablo y chiné huá­nilh: —Qui­ma­ca­mí­nilh li̠ma̠­peksí̠n a̠ma̠ko̠lh jueces xla­cata pi̠ cac­ca̠­mak­xtekni, pus chú aya tla̠n li̠pa̠­xúhu napi­ná̠tit.


Tama̠­pek­sí̠­nalh xla­cata caca̠­chi­pa­pa­rá­calh Pedro y Juan y cata­mac­nú̠­calh nac pu̠la̠­chi̠n.


y chiné táhua: —Aquinín cqui̠­láhu nac pu̠la̠­chi̠n, a̠ma̠ko̠lh tropa hua̠nti̠ xta­mak­ta­kalh­na­má̠­nalh nac quilhtí̠n chu­nacú xta­yá̠­nalh, na̠chuná xamá̠­lacchi­pu̠la̠­chi̠n li̠huana̠ li̠ka­pi­cani̠t can­dado pero acxni̠ cma̠­la­quí̠hu ni̠ti̠ xta­ta­nu̠­má̠­nalh a̠ma̠ko̠lh tachí̠n.


Y a̠má Saulo xca̠­pu­tza­sta̠­lama hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús xlá xca̠­lak­kos­tanu̠y nac xchiccán y xca̠­sa­kaxtuy lac­chix­cu­huí̠n xa̠hua lac­chaján y xca̠lé̠n nac pu̠la̠­chi̠n la̠qui̠ naca̠­ta­macnu̠y.


y ca̠s­quí­nilh li̠tlá̠n xla­cata cama̠x­quí̠­calh li̠ma̠­peksí̠n y catzok­ní­calh cafir­mar­tla­hua­ní­calh mactum cáp­snat hua̠ntu̠ nalé̠n nac Da­masco la̠qui̠ tla̠n naca̠­pu­tzay y naca̠­xuataxtuy xli̠­hua̠k lac­chix­cu­huí̠n chu lac­chaján hua̠nti̠ aya tali̠­pa̠­huani̠t Jesús y tachí̠n naca̠­li̠mín hasta nac Jeru­salén.


Para huá tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán cumu talac­scuj­ni­má̠­nalh Cristo pus a̠tzinú aquit tlak clac­scuj­ni­ni̠ttá ni̠xa­chuná cumu la̠ hua­tuní̠n. Ma̠squi cahuántit pi̠ cla­ka­hui­tima porque cli̠­la­ca­ta̠­qui̠­nama hua̠ntu̠ cti­li̠­pa̠­ti̠­ni̠ttá caj xpa̠­la­cata Cristo xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ mak­lhu̠­huatá qui­li̠­ta­mac­nu̠cán nac pu̠la̠­chi̠n ni̠xa­chuná cumu la̠ xlacán; cma­ka­si̠­tzi̠nán y qui­liak­lhcha̠s­nok­cani̠t caj huá xpa̠­la­cata Jesús, xa̠huachí mak­lhu̠hua qui­mak­ni̠­pu­tun­cani̠t.


Quin­ca̠­lac­pu­tza­ni­caná̠n la̠ta naquin­ca̠­si̠­tzi̠­ni­caná̠n, quin­ca̠­ta­mac­nu̠­caná̠n nac pu̠la̠­chi̠n y li̠pe̠cua quin­ca̠­ke̠s­nok­caná̠n, chuná para huá quin­tas­cu­jutcán, quin­ta­tzin­c­snicán, xa̠hua quin­ta­la­ka­chi̠­hualh­ta­tacán.


Caj huá xpa̠­la­cata aquit Pablo cli̠­ta­chi̠ni̠t cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n caj cumu cli̠s­cujma Cristo y cca̠­liakchu­hui̠­na­niyá̠n xta­chu­huí̠n xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos.


Pus cumu aquit cli̠­ta­nu̠ma cpu̠­la̠­chí̠n caj xpa̠­la­cata cumu cli̠­ta̠yay pi̠ cli̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Jesús, cca̠­li̠­ma̠aka­tzan­ke̠yá̠n pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum cala­ta­pá̠tit cumu la̠ xli̠­la­ta­ma̠tcán hua̠nti̠ luu ma̠n ca̠lac­sacni̠t Dios y ca̠ta­sa­nini̠t.


Xli̠­ca̠na pi̠ caj xpa̠­la­cata u̠má xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n lhu̠hua tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ aquit cli̠­pa̠­ti̠ma y hasta caj huá xpa̠­la­cata ma̠squi qui­li̠­ma­ca­chi̠­cani̠t cadena cumu la̠ cha̠tum mak­ni̠ná; pero ma̠squi aquit quin­chi̠­cani̠t a̠má li̠pa̠­xúhu xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n Dios ni̠tu̠ chi̠­má̠­calh.


pero aquit ni̠chuná ctla­huama, huata camá̠n hua­niyá̠n para xli̠­ca̠na quim­pa̠x­qui̠ya chuná cumu la̠ aquit cpa̠x­qui̠yá̠n li̠huana̠ cala­ca­pá̠s­tacti pi̠ aquit Pablo aya cko̠­lu­ni̠ttá y cta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n caj xpa̠­la­cata cumu cli̠­pa̠­huán Cristo Jesús.


Aquit min­ta̠­lacán Juan hua̠nti̠ ctzokma u̠má carta, y cumu cta̠­ta­la­cas­tucni̠t Cristo lac­xtum cca̠­ta̠­ta­pek­si̠yá̠n y lac­xtum namak­lhti̠­na­ná̠hu a̠má xatlá̠n xpu̠­ta­hui̠lh hua̠ntu̠ xlá ma̠lac­nu̠ni̠t naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, porque aquit na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­pa̠­ti̠­nama xpa̠­la­cata Cristo chuná cumu la̠ hui­xinín, pero huá anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠ca­mama la̠qui̠ tla̠n nati̠­tax­tu­ni­ko̠­yá̠hu. Ucca̠­hua­niyá̠n hua̠ntu̠ cak­spú­lalh nac a̠má isla hua­nicán Patmos acxni̠ xac­ta­nu̠ma nac pu̠la̠­chi̠n caj xpa̠­la­cata xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ quin­ca̠­qui̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­chín Cristo.


Ni̠para tzinú cali̠­lak­lhpe̠­cuántit hua̠ntu̠ nali̠­pa̠­ti̠­na­ná̠tit, huá chuná cca̠­li̠­hua­nimá̠n porque akska­huiní naca̠­ma̠­ta­mac­nu̠­ni̠­naná̠n nac pu̠la̠­chi̠n xla­cata naca̠­tzak­sa­niyá̠n min­ta­ca̠­naj­latcán para maktum qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu; juerza aklhu̠hua quilh­ta­macú naca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit, pero chu­na­tiyá aksti̠tum cali̠­pa̠­huántit Dios y aquit nac­ca̠­li̠­ma̠s­ka­hui̠yá̠n a̠má latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ