Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:6 - Totonac Coyutla

6 Entonces após­toles xa̠hua lak­ko̠­lu­tzi̠nni hua̠nti̠ xta­puxcún nac pu̠si­culan mac­xtum tálalh la̠qui̠ li̠huana̠ nata­li̠­chu­hui̠nán lácu luu nata­ca̠x­tla­huay eé taaklhú̠­hui̠t.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque para nícu li̠cha̠tiy o li̠ka­lha­tutu tata­mac­xtumi̠y hua̠nti̠ quin­ta­li̠­pa̠­huán antá aquit íta̠t cca̠­lak­sti̠­pa̠­láyaj nahuán.


Aca­li̠stá̠n Ber­nabé y Saulo ca̠li̠­ma̠x­tú­calh pi̠ huá natalé̠n a̠má actzu̠ tamakta̠y hua̠ntu̠ súluj xtat­la­huani̠t, y huá nata­ma­ca­ma̠x­qui̠y a̠ma̠ko̠lh lak­ko̠­lu­tzi̠nni xalac Judea.


Pablo y Ber­nabé tzú­culh tata̠­la̠­huaniy a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n porque ni̠ xta­ma̠t­la̠nti̠y hua̠ntu̠ xlacán xta­li̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh. Entonces la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos lac­xtum tali̠­cá­tzi̠lh y chiné tala̠­huá­nilh: —Mejor caca̠­ma­cá̠hu maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n la̠qui̠ xlacán nataán nac Jeru­salén y nata­ka­lhas­quín após­toles chu lak­ko̠­lu­tzi̠nni pux­cu̠­naní̠n hua̠ntu̠ aquinín qui­li̠t­la­huatcán. Pero huata huá ca̠li̠lh­cá̠­calh Pablo, Ber­nabé y maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ luu lac­ta­li̠­pa̠hu xta­huani̠t nac xlak­sti̠­pa̠ncán.


Xli̠­hua̠k após­toles, lak­ko̠­lu­tzi̠nni, chu xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Jesús tla̠n tat­lá­hualh hua̠ntu̠ San­tiago ca̠huá­nilh, xlacán talac­sác­xtulh cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ lac­xtum nata­ta̠án Pablo y Ber­nabé nac Antioquía la̠qui̠ natalé̠n a̠má carta. Uma̠­kó̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ca̠lac­sác­calh xca̠­hua­nicán Judas hua̠nti̠ na̠ xli̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán Bar­sabás, xa̠hua Silas.


Huá xpa̠­la­cata aquinín cca̠­li̠­lac­sac­ni̠­táhu cha̠tiy lac­chix­cu­huí̠n la̠qui̠ xlacán naca̠­la­ka­na̠­chá̠n y naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n hua̠ntu̠ aquinín nac­ca̠­hua­ni­yá̠hu, huá lac­xtum nata­ta̠ana̠chá Pablo y Ber­nabé.


Acxni̠ Pablo y Ber­nabé tácha̠lh nac Jeru­salén pu̠tum tata­mac­xtú­mi̠lh hua̠nti̠ xta­pux­cuniy cris­tianos, após­toles chu lak­ko̠­lu­tzi̠nni. Xlacán tzú­culh tahuán la̠ta lácu Dios xtla­huani̠t nac xla­ta­ma̠tcán lac­lanca ta­scújut.


Acxni̠ chuná tat­la­hua­ko̠lh xlacán tatá­ca̠xli y la̠ta xanícu xlacán xta­ti̠­taxtuy xta­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos hua̠ntu̠ xta­la­ca̠x­tla­huani̠t tapéksi̠t a̠ma̠ko̠lh após­toles chu lak­ko̠­lu­tzi̠nni hua̠nti̠ xta­puxcún nac Jeru­salén hua̠ntu̠ naca̠­li̠­ma­cuaniy hua̠nti̠ ni̠ judíos.


Li̠cha̠lí Pablo alh quin­ca̠­ta̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n San­tiago y antá pu̠tum xta­hui­la̠­nanchá lak­ko̠­lu­tzi̠nni.


Ama̠­ko̠lh kalha­cu̠tiy após­toles tama̠­mac­xtú­mi̠lh xli̠­hua̠k hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús y chiné tahuá­nilh: —Nata̠lán, aquinín ni̠lay cta­mak­xtek­ni­yá̠hu para niaj nali̠­chu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n Dios caj xpa̠­la­cata nac­cuentaj­la­yá̠hu o para aquinín nac­ma̠akpi­tzi­yá̠hu cha̠li cha̠lí hua̠ntu̠ nata­mac­la­cas­quín cris­tianos.


Aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hua̠k caca̠­ka­lha­kax­páttit hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n tama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ca̠pux­cu­le̠má̠n, porque xlacán xcha̠­liyá̠n cuentaj ca̠t­la­hua­ni̠tán, cumu sta­lanca taca­tzi̠y pi̠ Dios naca̠­ta̠t­la­huay cuentaj caj xpa̠­la­cata xtas­cu­jutcán. Pus hua̠ntu̠ li̠pa̠­xúhu caca̠­ka­lha­kax­páttit y ni̠ caj caca̠­ta̠­la̠­hua­nítit; para caj naca̠­ta̠­la̠­hua­ni­yá̠tit naca̠­ma­ka­li̠­pu­hua­ná̠tit, xa̠huachí luu ni̠tlá̠n cati­ca̠­qui̠­tax­tunín porque ni̠tu̠ cati­ca̠­li̠­ma­cuanín.


Anka­lhi̠ná caca̠­la­ca­pa̠s­táctit y caca̠­pa̠x­cat­ca­tzi̠­nítit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu pu̠lh ca̠liakchu­hui̠­na­ni­ni̠tán xta­chu­huí̠n Dios y aksti̠tum ca̠pu̠­la­le̠­ni̠tán nac mila­ta­ma̠tcán. Pus huá caucxilh­la­ca­chi­pítit lácu aksti̠tum tali̠­pá̠­hualh Dios y ne̠c­xnicú tala­ka­chá̠­nilh, na̠chuná caca̠­maca­sta̠­látit la̠ta lácu xlacán tati­la­tá­ma̠lh y lácu xta­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ