Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:2 - Totonac Coyutla

2 Cor­nelio ni̠ judío xuani̠t pero xlá chu xli̠­hua̠k xli̠­ta­la­ka­pasni luu xta­li̠­pa̠­huán Dios y xta­lak­tzak­sa­má̠­nalh la̠ta nata­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠y xla­ta­ma̠tcán. Xlá luu tla̠n xca­tzi̠y y anka­lhi̠ná xca̠­mak­ta̠yay li̠ma̠x­kení̠n judíos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xta­ka­lhi̠y hua̠ntu̠ nata­mac­la­cas­quín, xa̠huachí xlá anka­lhi̠ná xkalh­ta­hua­kaniy Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:2
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na̠chuná a̠má tasa̠cua hua̠nti̠ mak­lhtí̠­nalh aktiy mi̠lh xlá na̠ ma̠s­cúju tumi̠n y li̠huacay aktiy mi̠lh caj la̠ta tu̠ ma̠s­ká­ti̠lh.


Jesús na̠ ca̠li̠­xa­kát­li̠lh aktum takalh­chu­huí̠n la̠qui̠ chuná naca̠­li̠­ma̠­la­ca­pa̠s­tacni̠y pi̠ luu xla­ca­squinca anka­lhi̠ná nata­kalh­ta­hua­kaniy Dios y ne̠cxni nata­la­ka­cha̠niy.


Na̠ acxni̠ a̠má quilh­ta­macú xlama nac Jeru­salén cha̠tum chixcú xuanicán Simeón. Amá chixcú luu tla̠n xca­tzi̠y y luu aksti̠tum xlama y xma̠nhuá Dios xli̠­pa̠­huán, xa̠huachí xlá na̠ xka­lhi̠ma a̠má quilh­ta­macú la̠ta lácu Dios nama­camín hua̠nti̠ nalak­ma̠x­tunún nac xapu̠­la­tama̠n Israel. Espíri­tu Santo xuí nac xla­táma̠t Simeón


Xlacán takalh­tí̠­nalh: —Aquinín huá quin­ca̠­ma̠­lac­scu­jumá̠n cha̠tum capitán hua­nicán Cor­nelio. Tamá chixcú luu tla̠n catzi̠y, xlá ma̠squi ni̠ judío lak­tzak­sama xla­cata pi̠ nama̠­kan­taxti̠y nac xla­táma̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Dios y la̠ta xli̠­hua̠k judíos xalac Cesarea luu tapa̠x­qui̠y. Ko̠tán ma̠x cumu ca̠mak­tutu hora acxni̠ xlá xkalh­ta­hua­ka­nima Dios tasi­yú­nilh cha̠tum ángel y huá­nilh pi̠ mat cama̠­ta­sa­ni̠nán la̠qui̠ huix napina nac xchic y luu laka­siyu nama̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠­niya min­ta­chu­huí̠n la̠qui̠ naaka­ta̠ksa hua̠ntu̠ huix nahua­niya.


Y chiné qui­huá­nilh: “¡Cor­nelio! Dios luu ma̠t­la̠n­ti̠ni̠t la̠ta huix kalh­ta­hua­ka­niya y na̠ luu lakati̠y la̠ta lácu huix ca̠mak­ta̠­yaya a̠ma̠ko̠lh lak­li̠­ma̠x­kení̠n cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ taka­lhi̠y hua̠ntu̠ tamac­la­cas­quín.


Huata xlá na̠ ca̠la­ka­lhamán cati̠­huan­ko̠chá cris­tianos hua̠nti̠ tala­má̠­nalh nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú para tali̠­pa̠­huán y tla̠n tale̠­má̠­nalh xta­pu­hua̠ncán.


Cor­nelio la̠n pé̠cualh acxni̠ xakát­li̠lh ángel y luu cacs lacáhua, pero aca­li̠stá̠n acxni̠ tacá­majli xlá chiné kalhás­quilh: —Quim­pu̠­chiná, u̠cuí para túcu huix qui­li̠­laya. Huata ángel chiné kálh­ti̠lh: —Dios luu ma̠t­la̠n­ti̠ni̠t la̠ta huix kalh­ta­hua­ka­niya, y na̠ luu lakati̠y la̠ta lácu huix ca̠mak­ta̠­yaya a̠ma̠ko̠lh lak­li̠­ma̠x­kení̠n cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ taka­lhi̠y hua̠ntu̠ tamac­la­cas­quín.


Acxni̠ aya alh ángel hua̠nti̠ ta̠chu­huí̠­nalh Cor­nelio xlá la̠li̠­huán ca̠ta­sá­nilh cha̠tiy xta­sa̠­cuá̠n y cha̠tum sol­dado hua̠nti̠ na̠ luu tla̠n xta­pu­huá̠n xuani̠t y luu xli̠­pa̠­huán Dios.


la̠qui̠ xlá huá nahua­niyá̠n hua̠ntu̠ luu mili̠t­la­huatcán la̠qui̠ nalak­tax­tuya huix chu xli̠­hua̠k hua̠nti̠ mili̠­ta­la­ka­pasni.”


Pablo tá̠yalh, chexli xmacán xla­cata pi̠ pu̠tum cacs cata­qui­lhua, y chiné ca̠huá­nilh: —Xli̠­pu̠tum hui­xinín nata̠lán israel­itas hua̠nti̠ la̠nchú qui­la̠­kax­mat­ni­ma̠­náhu, chu xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ laka­chix­cu­huí̠­yá̠tit Dios ma̠squi ni̠ judíos hui­xinín, cakax­pátit quin­ta­chu­huí̠n:


’Xli̠­hua̠k hui­xinín judíos xli̠­ta­la­ka­pasni Abraham chu hui­xinín hua̠nti̠ ni̠ judíos pero li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios, mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ hui­xinín tama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ca̠lak­ma­ca­tan­ca­ni̠­tátit a̠má lak­táxtut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y Jesús.


Pero a̠ma̠ko̠lh xana­puxcun judíos lí̠huaca xta­si̠­tzi̠niy Pablo chu Ber­nabé, huata xlacán tata̠­chu­huí̠­nalh maka­pi­tzí̠n lac­ta­li̠­pa̠hu lac­chaján hua̠nti̠ ni̠ judíos xta­la­ca­chini̠t pero chú xta­li̠­pa̠­huán Dios chuná cumu la̠ xta­li̠­pa̠­huán judíos, xa̠hua maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­pux­cuniy cris­tianos nac a̠má ca̠chi­quí̠n, taakas­tac­yá̠­hualh la̠qui̠ maktum pi̠ catat­la­ká­le̠lh nac xca̠­chi­qui̠ncán.


Pero ni̠ xli̠­hua̠k judíos talak­má­kalh xta­chu­huí̠n porque cha̠tum chixcú hua̠nti̠ na̠ xmak­puxcún nac xpu̠­si­cu­lancán xuanicán Crispo chu xli̠­hua̠k xli̠­ta­la­ka­pasni tali̠­pá̠­hualh Quim­pu̠­chi­nacán Jesús, y na̠chuná lhu̠hua maka­pi­tzí̠n cris­tianos antá xalac Corinto acxni̠ takáx­matli xta­chu­huí̠n Jesús tali̠­pá̠­hualh y tataakmú­nulh.


Nac Jeru­salén xta­mini̠t tala­ka­chix­cu­hui̠y Dios lhu̠hua judíos hua̠nti̠ xta­mi­ni̠­tanchá cani̠hua̠ xalaní̠n la̠ta xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú.


’Antá xuí cha̠tum chixcú xuanicán Ana­nías hua̠nti̠ luu xli̠­pa̠­huán Dios y xma̠­kan­tax­ti̠ma nac xla­táma̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, xli̠­hua̠k judíos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Da­masco li̠pa̠­xúhu xta­li̠­chu­hui̠nán pi̠ tla̠n xta­pu­huá̠n xuani̠t y xta­pa̠x­qui̠y.


Hua­tiyá chú a̠má quilh­ta­macú tzú­culh ca̠pu­tza­sta̠­lacán xli̠­hua̠k hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huani̠t Jesús nac Jeru­salén. Pu̠tum tilh talác­lalh y tatzá̠­lalh, hui̠ntí alh nac lactzu̠ ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ xca̠­ma̠­peksi̠y Judea, y maka­pi­tzí̠n táalh nac Samaria; a̠huatá sac­stucán após­toles tata­mák­xtekli nac Jeru­salén.


Jesús chiné huá­nilh: —La̠li̠­huán catá­ca̠xti, capit nac a̠má calle hua̠ntu̠ li̠ta­pa̠­cu­hui̠y Dere­cha, caka­lhas­qui­ní̠­nanti xaní­cuya̠ xchic Judas, antá huí cha̠tum chixcú xalac Tarso hua­nicán Saulo. Umá chixcú la̠nchú quin­kalh­ta­hua­ka­nima


Chuná kam­pá̠alh quilh­ta­macú y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ aya xta­li̠­pa̠­huán Jesús xalac Judea, Gali­lea y Samaria luu aka­tza­yanca y li̠pa̠­xúhu xta­la­má̠­nalh la̠ta xta­tat­li­huek­lhmá̠­nalh nac xta­ca̠­naj­latcán porque niaj ti̠ xca̠­pu­tza­sta̠­lama; xcha̠­liyá̠n ma̠s xta­ta­lhu̠­hui̠­má̠­nalh hua̠nti̠ tzú­culh tali̠­pa̠­huán Jesús porque huá Espíri­tu Santo luu xca̠­mak­ta̠­yama.


Lacatzú nac Lida xuí aktum actzu̠ ca̠chi­quí̠n xuanicán Jope, antá chú xlama cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ na̠ luu xli̠­pa̠­hua­ni̠ttá Jesús xlá xuanicán Tabita, nac xata­chu­huí̠n griego xuanicán Dorcas. Umá pusca̠t anka­lhi̠ná xca̠­mak­ta̠yay lak­li̠­ma̠x­kení̠n cris­tianos y luu xca̠­la­ka­lhamán.


Anka­lhi̠ná cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios ni̠ cata­xlaj­uaní̠tit, y capa̠x­cat­ca­tzi̠­nítit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ tla­huani̠t nac mila­ta­ma̠tcán.


y na̠ anka­lhi̠ná cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios.


Para tícu la̠ hui­xinín ni̠ kalhi̠y li̠s­ka­lala hua̠ntu̠ xli̠­ká­lhi̠t, xli̠­ca̠na pi̠ xma̠n huá Dios cas­quí­nilh la̠qui̠ nama̠x­qui̠y porque xli̠­ca̠na pi̠ nama̠x­qui̠y; Dios acxtum quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n li̠s­ka­lala para quin­ca̠­tzan­ka̠­niyá̠n pero ni̠ti̠ quin­ca̠­li̠­hua­niyá̠n aca­li̠stá̠n.


Ni̠para cha̠tum tícu anán para ni̠ laca­pe̠­cuaniyá̠n porque huix Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ qui­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠tcán. Xma̠n huix me̠cstu lápa̠t hua̠nti̠ xli̠­ca̠na siculan y aksti̠tum min­ta­la­ca­pa̠s­tacni. Xli̠­hua̠k lac­lanca ca̠chi­qui̠ní̠n nata­miná̠n tala­ka­chix­cu­hui̠yá̠n, porque xli̠­hua̠k cris­tianos taucxilhní̠t lacu aksti̠tum kalhi̠ya min­tas­tac­yá̠hu xa̠hua mili̠­ma̠­peksí̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ