Hebreos 9:27 - Totonac Coyutla27 Cumu la̠ catzi̠yá̠tit pi̠ nac ca̠quilhtamacú xli̠hua̠k aquinín cristianos maktum tu̠ ni̠yá̠hu y hasta acali̠stá̠n nalakchá̠n quilhtamacú acxni̠ naquinca̠ma̠xoko̠ni̠caná̠n xpa̠lacata hua̠ntu̠ titlahuani̠táhu uú nac ca̠quilhtamacú, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Porque juerza ámaj lakchá̠n quilhtamacú acxni̠ Dios li̠lhca̠ni̠t la̠ta lácu xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú naca̠ta̠tlahuay taxokó̠n nac xlacatí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xlá ma̠n lacsacni̠t, y xlacata xli̠hua̠k cristianos natacatzi̠y pi̠ xli̠ca̠na huá li̠ma̠lacastacuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n.
Pero huix ni̠ kaxpata hua̠ntu̠ huanicana, luu lanca xú̠tax huix, y ni̠ lakpali̠putuna xali̠xcájnit milatáma̠t: pero tancs cuaniyá̠n pi̠ huix ma̠n ma̠akstokuilí̠pa̠t mintala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ nali̠ma̠pa̠ti̠ni̠cana acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta lácu Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠ko̠y xtala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k cristianos,
Amá xapu̠lh chixcú hua̠nti̠ Dios tima̠lacatzuqui̠chá xuanicán Adán, acxni̠ xlá xlama nac ca̠quilhtamacú kalhakaxmatmákalh Dios y tláhualh tala̠kalhí̠n, huá xpa̠lacata lí̠ni̠lh y chuná chú tanu̠chi li̠ní̠n nac ca̠quilhtamacú. Y xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tzúculh tatalhu̠hui̠y ni̠lay talacatzá̠lalh li̠ní̠n porque hua̠k tatláhualh tala̠kalhí̠n, na̠ hua̠k táni̠lh.
Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n, ni̠para cha̠tum tícu caliaksántit para tla̠n o ni̠tlá̠n la̠ta scujnima Dios. Huata mejor cakalhí̠tit caminke̠lh Quimpu̠chinacán Jesús la̠qui̠ huá ca̠lakuá̠n nama̠xtuko̠y hua̠ntu̠ xtama̠aktze̠kuili̠ko̠ni̠t xa̠makapitzí̠n y natamacxtuko̠y nac xaca̠xkakaná hua̠ntu̠ la̠nchú huí nac xalakaca̠pucsua, y hasta acxnicú luu natasiyuy para xli̠ca̠na a̠má cristianos lí̠scujli hua̠ntu̠ Dios xli̠ma̠peksi̠ni̠t, y na̠ acxni̠ chú naca̠ma̠skahui̠cán pero la̠ta ca̠mini̠niy cha̠tunu naca̠ma̠xqui̠cán xtaskahucán.
Niaj huá luu akatiyuj cali̠láhu lácu luu quili̠taakmunutcán, o lácu luu naca̠liacchipacán macán a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ a̠cu tali̠pa̠huamá̠nalh Cristo, o lácu luu talacastacuanán ni̠n, o lácu caxane̠cxnicahuá naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán cristianos caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ ni̠tlán tatitlahuani̠t.
Li̠huana̠ li̠taluloka nac quilatama̠tcán xtapá̠xqui̠t Jesucristo porque aquinín aksti̠tum li̠lama̠náhu xtapá̠xqui̠t chuná cumu la̠ tilatama̠ni̠t Jesucristo, y ma̠squi nachá̠n quilhtamacú acxni̠ Dios naca̠ta̠tlahuay taxokó̠n xli̠hua̠k cristianos, aquinín ni̠tu̠ akatiyuj catili̠láhu cumu li̠pa̠huaná̠hu.
Xlá xmima la̠qui̠ naca̠ta̠tlahuay taxokó̠n xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú y naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ li̠xcájnit xtalamá̠nalh, y caj xpa̠lacata li̠xca̠jnit xtakalhchuhui̠ncán hua̠ntu̠ cala̠huá xtali̠kalhchuhui̠nán Dios, tama̠ko̠lh makla̠kalhi̠nanín naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán.”