Hebreos 8:13 - Totonac Coyutla13 Cumu Dios li̠chuhui̠nán aktum xasa̠sti talaca̠xlán, lacatancs huamputún pi̠ hua̠ntu̠ xapu̠lh xtlahuani̠t niaj tu̠ li̠macuán; y cumu catzi̠yá̠tit pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ aya lakuani̠t y niaj tu̠ li̠macuán xli̠ca̠na pi̠ ni̠para maka̠s quilhtamacú maktum pi̠ nalaksputko̠y. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Y na̠chuná tlahuapá acxni̠ tahua̠yanko̠lh, tíyalh a̠má vasu hua̠ntu̠ xpu̠taju̠ma xchúchut uva, y chiné ca̠huánilh: —Huá u̠má xchúchut uva ankalhí̠n naca̠ma̠lacapa̠stacayá̠n pi̠ Dios ca̠ta̠tlahuani̠tán aktum xasa̠sti talaca̠xlán la̠ta lácu naca̠lakma̠xtuy cristianos, porque a̠má quinkalhni hua̠ntu̠ nastajtamakán caj mimpa̠lacatacán luu nama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na.
Amá tapa̠xqui̠t hua̠ntu̠ Dios quinca̠ma̠xqui̠ni̠tán xlacata nala̠li̠pa̠xqui̠yá̠hu, ne̠cxnicú catiláksputli porque xliankalhí̠n maclacasquiná̠hu, ma̠squi xli̠ca̠na ámaj cha̠n quilhtamacú acxní niaj xlacasquinca nahuán para Dios naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n xli̠skalala xlacata tla̠n naliakchuhui̠naná̠hu xtachuhuí̠n o para tla̠n nali̠chuhui̠naná̠hu a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n Espíritu Santo ma̠chuhui̠ni̠nán, o para naquinca̠ma̠xqui̠yán para túcuya̠ xli̠skalala la̠qui̠ naca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠hu cristianos xtalacapa̠stacni Dios.
Porque xma̠nhuá Dios hua̠nti̠ tla̠n naquinca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠skalala la̠qui̠ nacliakchuhui̠naná̠hu xasa̠sti xtalaca̠xlán la̠ta lácu naca̠lakma̠xtuy cristianos. Umá xasa̠sti talaca̠xlán ni̠ xta̠chuná cumu la̠ aktum caj xatatzokni li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ ni̠ kalhi̠y li̠tlihueke namakta̠yay hua̠nti̠ ma̠kantaxti̠putún, huata huá kalhi̠y lanca li̠tlihueke la̠ta lácu Espíritu Santo lakpali̠y xlatáma̠t hua̠nti̠ nali̠pa̠huán Jesús. Amá xatatzokni xli̠ma̠peksí̠n Moisés caj tla̠n ma̠catzi̠ni̠y hua̠nti̠ ni̠ tancs ma̠kantaxti̠ma pi̠ napa̠ti̠nán, pero xEspíritu Dios ma̠xqui̠y sa̠sti latáma̠t hua̠nti̠ li̠pa̠huán Jesús.
Na̠ ma̠lacatzuhui̠ni̠tátit Jesús xa̠hua xkalhni hua̠ntu̠ quinca̠li̠lacxacaniko̠ni̠tán xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán, y caj huá xpa̠lacata Dios quinca̠ta̠tlahuán aktum xasa̠sti talaca̠xlán antanícu ma̠luloka pi̠ aya quinca̠ma̠tzanke̠naniko̠ni̠tán, porque a̠má xkalhni Jesús hua̠ntu̠ xlá stajmákalh a̠tzinú tlak xatlá̠n ni̠ xachuná a̠má xkalhni Abel hua̠ntu̠ na̠ xlá stajmákalh, porque ni̠ti̠ li̠lakma̠xtúnilh xli̠stacni.
Pero Dios ni̠ ma̠tlá̠nti̠lh hua̠ntu̠ xtatlahuamá̠nalh a̠ma̠ko̠lh cristianos huá xpa̠lacata chiné huan nac li̠kalhtahuaka: Chiné huan Quimpu̠chinacán: Amaj lakchá̠n quilhtamacú acxni̠ aquit nacca̠ta̠tlahuay aktum xasa̠sti talaca̠xlán tama̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ xli̠talakapasni Israel xa̠hua xli̠talakapasni Judá.
Acxni̠ Cristo ni̠lh xlá ma̠tzúqui̠lh aktum xasa̠sti talaca̠xlán hua̠ntu̠ Dios quinca̠ta̠tlahuán, y lacatancs huan pi̠ quinca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán hua̠ntu̠ titlahuani̠táhu acxni̠ akpuntum xlama̠náhu, y xapu̠lh talaca̠xlán hua̠ntu̠ Dios xtlahuani̠t xquinca̠huaniyá̠n pi̠ naxoko̠nuná̠hu, xa̠huachí xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t tla̠n namaklhti̠naná̠hu y nali̠latama̠yá̠hu cane̠cxnicahuá quilhtamacú hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán.