Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreos 7:27 - Totonac Coyutla

27 Xlá ni̠chuná laka­chix­cu­hui̠nán cumu la̠ xa̠maka­pi­tzí̠n xana­puxcun cura porque xlacán cha̠li cha̠lí tamakni̠y lactzu̠ taka­lhí̠n hua̠ntu̠ xta­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠nán, pu̠lh xlacán tamakni̠y hua̠ntu̠ xta­li̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán, y aca­li̠stá̠n tali̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán xli̠­hua̠k cris­tianos. Pero Jesús caj xma̠n maktum li̠la­ka­ta̠­ya­ní̠­nalh xli̠­la­ka­chix­cu­huí̠n acxni̠ tama­ca­má̠s­ta̠lh y ni̠lh caj quim­pa̠­la­ca­tacán, huá xlá xokó̠­nulh xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, y hua̠ntu̠ tla­huani̠t anka­lhi̠ná li̠ma­cuamaj nahuán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 7:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maktum pi̠ ni̠lh Cristo y makat­lá­jalh xli̠t­li­hueke tala̠­ka­lhí̠n, niaj ne̠cxni catí­ni̠lh porque lacas­ta­cuanani̠t la̠qui̠ cane̠c­xni­cahuá nala­tama̠y nac xla­catí̠n Dios.


Pus na̠chuná chú hui­xinín li̠tax­tu­yá̠tit hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo, cumu hua̠k mac­xtum lani̠­tátit y li̠pa̠­hua­ná̠tit, pus li̠tax­tu­yá̠tit cumu la̠ xpu̠­si­culan Dios anta­nícu xlá lakati̠y nala­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu porque antá lama xes­pí­ritu nac mila­ta­ma̠tcán.


Acxtum cala̠­pa̠x­quí̠tit chuná cumu la̠ Cristo quin­ca̠­pa̠x­qui̠­ni̠tán y hasta tama­ca­má̠s­ta̠lh nac ca̠li̠ní̠n caj quim­pa̠­la­ca­tacán cumu la̠ aktum xata­maak­xta­kajní̠n li̠la­ka­chix­cu­huí̠n hua̠ntu̠ luu laká­ti̠lh Dios.


Porque caj quim­pa̠­la­ca­tacán xlá tama­ca­má̠s­ta̠lh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ chuná naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n xpa̠­la­cata xli̠­hua̠k xali̠xcáj­nit quin­ta­la̠­ka­lhí̠ncán hua̠ntu̠ xquin­ca̠­li̠­lamá̠n cumu la̠ xta­chí̠n y la̠qui̠ chú caj xma̠n huá nata­pek­si̠­ni­yá̠hu y xma̠n huá nalak­tzak­sa­yá̠hu nat­la­hua­yá̠hu a̠má xta­scújut hua̠ntu̠ xlá quin­ca̠­ma̠t­la­hui̠­pu­tuná̠n.


Cumu la̠ hui­xinín catzi̠­yá̠tit, la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos lac­saca Dios cha̠tum chixcú hua̠nti̠ nali̠­ma̠xtuy xapuxcu cura hua̠nti̠ naca̠­pa̠­la­ca­chu­hui̠nán cris­tianos nac xla­catí̠n Dios y ca̠makni̠y taka­lhí̠n hua̠ntu̠ li̠la­ka­chix­cu­hui̠cán Dios xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos.


Y cumu xlá na̠ maklh­ca­tzi̠y ta­xlaj­uani̠ni̠t nac xmacni xla­ca­squinca nali̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán xli̠­la­ka­chix­cu­huí̠n caj xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhí̠n, xa̠hua xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos.


Para Jesús antacú cahuá uú lama nac ca̠quilh­ta­macú xli̠­ca̠na pi̠ ni̠para cura xti­li̠­táx­tulh porque lhu̠hua tahui­lá̠­nalh cura hua̠nti̠ tama­klhti̠nán hua̠ntu̠ cris­tianos tali̠­la­ka­chix­cu­hui̠y Dios chuná cumu la̠ huan nac xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés.


Cristo cha̠lh nac xpu̠­si­culan Dios hua̠ntu̠ huí nac akapú̠n y antá maktum tu̠ tanu̠chá cane̠c­xni­cahuá nac xpu̠­si­culan nac Lugar San­tí­simo anta­nícu huí Dios, xa̠huachí ni̠ huá li̠la­ka­chix­cú­hui̠lh Dios caj xkalh­nicán lactzu̠ taka­lhí̠n cumu la̠ bor­regos, chivos hua̠ntu̠ xca̠­mak­ni̠cán, sinoque xlá li̠la­ka­chix­cu­huí̠­nalh xkalhni hua̠ntu̠ ma̠n staj­má­kalh acxni̠ mak­ní̠­calh la̠qui̠ aquinín naka­lhi̠­yá̠hu xlak­táxtut qui­li̠s­tac­nicán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.


Cumu para xkalh­nicán lactzu̠ taka­lhí̠n kalhi̠y li̠t­li­hueke, ¡pus xli̠­ca̠na pi̠ a̠tzinú xali̠­huacay lanca li̠t­li­hueke kalhi̠y xkalhni Cristo porque maktum tu̠ quin­ca̠­lac­xa­canín quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán! Cristo tama­ca­má̠s­ta̠lh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ naquin­ca̠­pa̠­la­ka­xo­ko̠­nuná̠n xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán nac xla­catí̠n Dios, y Dios laká­ti̠lh tamá li̠la­ka­chix­cu­hui̠n porque xlá ni̠tu̠ xli̠­tax­ta­puni̠t; y a̠má xkalhni hua̠ntu̠ xlá staj­má­kalh quin­ca̠­lac­xa­ca­niyá̠n xli̠­hua̠k xali̠xcáj­nit quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ xquin­ca̠­ma̠­lak­tzan­ke̠má̠n la̠qui̠ xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke qui­na­cujcán xma̠n huá nalac­scuj­na­ni­yá̠hu xas­tacná Quin­tla̠­ticán Dios.


Xlá maktum tu̠ tanu̠­ni̠­tanchá nac xla­catí̠n Dios la̠qui̠ nali̠­la­ka­chix­cu­hui̠nán xkalhni y ni̠ mak­lhu̠hua catis­taj­má­kalh la̠qui̠ nali̠­xo­ko̠nún xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán cumu lá xtat­la­huay xana­puxcun cura hua̠nti̠ xca̠tán xta­tanu̠y pu̠lactum anta­nícu xuí Dios la̠qui̠ nata­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠y xkalh­nicán lactzu̠ taka­lhí̠n xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos.


Para xla­ca­squinca pi̠ mak­lhu̠hua xti­la­ka­chix­cu­huí̠­nalh, hasta la̠ta tima̠­la­ca­tzu­quí̠­calh ca̠quilh­ta­macú xli̠­ca̠na pi̠ mak­lhu̠­huatá cahuá xti­ta­má̠s­ta̠lh namak­ni̠cán xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán; pero cumu chú lak­cha̠ni̠t quilh­ta­macú milh Cristo nac ca̠quilh­ta­macú la̠qui̠ nama­ca­ma̠sta̠y xla­táma̠t nac xla­catí̠n Dios cumu la̠ aktum li̠maak­xta­kájni̠t li̠la­ka­chix­cu­hui̠n y maktum tu̠ quin­ca̠­lac­xa­ca­ni­ko̠­ni̠tán xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.


pus na̠chuná chú Cristo caj xma̠n maktum tama­ca­má̠s­ta̠lh nac ca̠li̠ní̠n cumu la̠ aktum li̠la­ka­chix­cu­hui̠n xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán nac xla­catí̠n Dios. Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ namim­paray xli̠­maktiy, pero niaj huá catí­milh tili̠­chu­hui̠nán lácu naca̠­lac­xa­caniy xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos, huata caj namín ca̠tiyay xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán y takalh­ka­lhi̠­má̠­nalh nahua̠n.


Pero xli̠­pu̠­lactiy chiqui hua̠ntu̠ xuanicán Lugar San­tí­simo caj xma̠n maktum aktum ca̠ta xmi­ni̠niy natanu̠y xapuxcu cura, y xli̠­lé̠nat xkalhni lactzu̠ taka­lhí̠n hua̠ntu̠ a̠cu xca̠­mak­ni̠­cani̠t, pu̠lh nali̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhí̠n hua̠ntu̠ ma̠n tla­huani̠t y aca­li̠stá̠n chú nali̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán xli̠­hua̠k cris­tianos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ