Hebreos 2:3 - Totonac Coyutla3 Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n: ¿apoco lacpuhuaná̠tit pi̠ ni̠ caquintica̠ma̠pa̠ti̠ní̠n para caj xma̠n chuná nalakmakaná̠hu xtalakalhamaní̠n Dios xa̠hua a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ xlá quinca̠ma̠xqui̠putuná̠n? Porque pu̠lh huá Quimpu̠chinacán li̠chuhui̠nani̠t eé xasa̠sti tama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut, y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ takalhakáxmatli tancs tama̠lúlokli pi̠ xli̠ca̠na chuná xlá tili̠chuhuí̠nalh la̠qui̠ na̠ naca̠najlayá̠hu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hasta la̠ta antá tícha̠lh Jesús xlá tzúculh akchuhui̠nán y chiné xca̠huaniy cristianos: —Calakpalí̠tit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán y chuná calatapá̠tit cumu la̠ Dios lacasquín, porque chú aya talacatzuhui̠ma quilhtamacú acxni̠ xlá nama̠tzuqui̠y xasa̠sti xtapéksi̠t nac ca̠quilhtamacú.
Jesús ca̠huánilh: —Pero caquila̠huaníhu, ¿túcu chi̠nchú lani̠t? Xlacán chiné tahuánilh: —Hua̠ntu̠ akspúlalh Jesús xalac Nazaret. Aquinín xacli̠pu̠lhca̠yá̠hu cumu la̠ xli̠ca̠na lanca y tali̠pa̠hu xakchuhui̠ná Dios caj xpa̠lacata pi̠ luu lacatancs xchuhui̠nán y na̠ xkalhi̠y li̠tlihueke y tla̠n xca̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut nac xlacati̠ncán cristianos.
xlacán na̠ taucxilhní̠t la̠ta lácu tilatáma̠lh chunatá la̠ta Juan Bautista tiakmunuchá hasta acxni̠ xla̠ ampá nac akapú̠n. Cumu chú macxtum huila̠náhu, aquit clacpuhuán pi̠ fuerza nalacsaca̠huá hua̠nti̠ naquinca̠ta̠latapu̠li̠yá̠n la̠qui̠ naquinca̠ta̠ma̠luloká̠n xlacata pi̠ Jesús lacastacuanani̠t y lama xastacná.
Y cumu Pedro ti̠tum xya̠huani̠t xtakalhchuhuí̠n chiné ca̠huanipá cristianos: —¡Lacchixcuhuí̠n xalac Israel, cakaxpáttit y luu li̠huana̠ caakatá̠kstit hua̠ntu̠ nacca̠huaniyá̠n! Huixinín stalanca catzi̠yá̠tit la̠ta lácu tilatáma̠lh tamá chixcú huanicán Jesús xalac Nazaret. Dios xlacsacni̠t y xma̠xqui̠ni̠t xli̠tlihueke la̠qui̠ chuná naca̠tlahuay laclanca li̠cá̠cni̠t tascújut nac milaksti̠pa̠ncán, y la̠qui̠ chuná huixinín naucxilhá̠tit pi̠ xlá xkalhi̠y lanca xli̠tlihueke Dios.
Xa̠huachí huá chuná cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n la̠qui̠ a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ quinata̠chiquí̠n nataucxilha la̠ta li̠pa̠xuhuayá̠tit xtalakalhamaní̠n Dios nac milatama̠tcán y xlacán na̠ natalakcatzán hua̠ntu̠ tamakatzanka̠ni̠t, naca̠macasta̠layá̠n la̠qui̠ na̠ natalakma̠xtuy xli̠stacnicán nac xlacatí̠n Dios chuná cumu la̠ huixinín ca̠lakma̠xtucántit.
Cumu Dios kalhi̠y lanca li̠skalala xlá ni̠ lacásquilh pi̠ caj xtalacapa̠stacnicán lakskalalán lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ uú xala ca̠quilhtamacú nali̠lakapascán xtalacapa̠stacni, huata huá li̠macámilh xtachuhuí̠n la̠qui̠ naca̠lakma̠xtuy xli̠hua̠k hua̠nti̠ natali̠pa̠huán, ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ huá u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut talacpuhuán pi̠ ni̠tu̠ ca̠li̠macuaniy xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taamá̠nalh talaktzanka̠ta̠yay.
Acxni̠ a̠má quilhtamacú cristianos chiné natahuán: “La̠nchú luu ca̠cacsua ma̠x ni̠najtu̠ catiánalh”, huata acxnitiyá namín tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ naca̠ma̠laksputuy, xta̠chuná cumu la̠ akspulay cha̠tum pusca̠t acxni̠ niaj sacstu lama, xamaktum acxni̠ natzucuy catzanajuanán y nama̠lakatuncuhuiy cskata, y ni̠lay catipá̠xtokli o natza̠lamakán xtapa̠tí̠n.
Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ luu cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ tilakmakaná̠tit hua̠nti̠ quinca̠tasanimá̠n, porque xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh xalakmaká̠n cristianos hua̠nti̠ Dios uú nac ca̠quilhtamacú xca̠tasanima y xca̠ma̠lacnu̠nima a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ xca̠ma̠xqui̠putún, pero ma̠squi chuná ca̠huanícalh xlacán caj talakmáka y ni̠ tali̠pu̠táxtulh sinoque ca̠ma̠pa̠ti̠ní̠calh; pus xali̠huaca aquinín ni̠lay caquintica̠ta̠pa̠ti̠cán para caj xma̠n kalhakaxmatmakaná̠hu Dios acxni̠ quinca̠xakatli̠lacamima̠chá̠n nac akapú̠n la̠qui̠ naca̠najlayá̠hu hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠niyá̠n.
Cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh lakmaká̠n quili̠talakapasnicán, aquinín na̠ quinca̠ma̠lacnu̠nimá̠n aktum li̠pa̠xúhu pu̠latama̠n antanícu tla̠n natajaxa quili̠stacnicán, huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ li̠huán kalhi̠ya̠hucú a̠má tama̠lacnú̠n hua̠ntu̠ quinca̠ma̠xqui̠caná̠n xlacata pi̠ natanu̠ya̠cháhu antanícu Dios quinca̠ma̠jaxaputuná̠n, xli̠ca̠na pi̠ luu cuentaj quili̠tlahuatcán quilatama̠tcán, chicá xamaktum tícu la̠ huixinín ni̠lay catitanu̠chá.
Por eso cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ luu juerza catlahuanítit la̠qui̠ tla̠n xli̠hua̠k aquinín natanu̠ya̠chá̠hu antanícu Dios quinca̠ma̠jaxaputuná̠n, la̠qui̠ ni̠ti̠ akatiyuj natalay y natamacasta̠laputún a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ tali̠pá̠hualh hua̠ntu̠ Dios tica̠ma̠lacnú̠nilh y ni̠ tatanu̠chá.
pus na̠chuná chú Cristo caj xma̠n maktum tamacamá̠sta̠lh nac ca̠li̠ní̠n cumu la̠ aktum li̠lakachixcuhui̠n xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán nac xlacatí̠n Dios. Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ namimparay xli̠maktiy, pero niaj huá catímilh tili̠chuhui̠nán lácu naca̠lacxacaniy xtala̠kalhi̠ncán cristianos, huata caj namín ca̠tiyay xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán y takalhkalhi̠má̠nalh nahua̠n.
Aquit camá̠n ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠yá̠n nac u̠má quincarta hua̠ntu̠ cca̠tzoknimá̠n xlacata hua̠nti̠ xlamajá hasta xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ ni̠najtú a̠ xma̠lacatzuqui̠y Dios. Huá aquit cuanima Cristo hua̠nti̠ huanicán Xtachuhuí̠n Dios porque huá ma̠siyuy lácu nakalhi̠yá̠hu latáma̠t, y aquinín ma̠n ckaxmatni̠táhu lácu huan, y ma̠n cliucxilhni̠táhu quilakastapucán lácu luu tasiyuy, huá luu li̠huana̠ cli̠lakapasni̠táhu porque mismo quimacancán ma̠n cli̠xamani̠táhu y ctalulokni̠táhu pi̠ huá tamá xkalhi̠y tachuhuí̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t.