Hebreos 1:1 - Totonac Coyutla1 Xamaká̠n hasta la̠ta mini̠tanchá quilhtamacú Dios xca̠macaminti̠lhay xprofetas la̠qui̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠y xtalacapa̠stacni quili̠talakapasnicán, y maklhu̠hua chuná ca̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acali̠stá̠n chiné ca̠huánilh: —Eé hua̠ntu̠ aquit quiakspulani̠t pus hasta huatiyá a̠má hua̠ntu̠ ctica̠huanín acxni̠ lacxtum xacca̠ta̠lapu̠layá̠n, xlacata pi̠ juerza xli̠kantáxtut xuani̠t hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t caj quimpa̠lacata nac xlibro Moisés, chu nac xlibrojcán profetas xa̠hua nac salmos.
Huata la̠nchú ni̠ naj cactica̠huanín, mejor xatlá̠n cakalhí̠tit hasta acxni̠ namín Espíritu Santo hua̠nti̠ kalhi̠y hua̠k xatancs talacapa̠stacni hua̠ntu̠ huixinín catzi̠putuná̠tit. Xlá ni̠ catichuhuí̠nalh hua̠ntu̠ caj sacstu xlacata, pus huata xlá huá nahuán hua̠ntu̠ kaxmatni̠t nac xpa̠xtú̠n Quintla̠ticán Dios, xa̠huachí xlá naca̠ma̠catzi̠ni̠yá̠n makapitzí̠n hua̠ntu̠ nalay acali̠stá̠n nac ca̠quilhtamacú.
Huixinín huá ca̠li̠circuncidartlahuacán lactzu̠ milakkahuasacán porque chuná tica̠li̠ma̠peksí̠n Moisés (ma̠squi luu xli̠ca̠na pi̠ ni̠ huá Moisés ma̠quilhtzuqui̠ni̠tanchá eé hua̠ntu̠ li̠lakachixcuhui̠yá̠tit Dios sinoque huá xamaká̠n mili̠talakapasnicán Abraham), pero huixinín fuerza ca̠circuncidartlahuayá̠tit lactzu̠ lakskatá̠n ma̠squi acxni̠ lakcha̠ni̠t quilhtamacú la̠ li̠huancán para tícu nascuja.
Xlacán tali̠lhcá̠nilh aktum quilhtamacú la̠qui̠ naca̠ta̠kalhchuhui̠nán, acxni̠ lákcha̠lh a̠má quilhtamacú luu lhu̠hua cristianos tatamacxtúmi̠lh antanícu xuí Pablo. Xlá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y cristianos, chunatá la̠ta tixkákalh hasta tzi̠suanko̠lh xca̠ma̠lacapu̠tuncuhui̠nima la̠ta lácu Dios xma̠lacatzuqui̠putún xasa̠sti xli̠ma̠peksí̠n nac xlatama̠tcán hua̠nti̠ tali̠pa̠huán, y antá xquilhpa̠i̠ma nac li̠kalhtahuaka hua̠ntu̠ xamaká̠n titzokchá Moisés xa̠hua profetas xlacata hua̠ntu̠ xámaj tlahuay Jesús.
Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ luu cuentaj catlahuátit ni̠tu̠ tilakmakaná̠tit hua̠nti̠ quinca̠tasanimá̠n, porque xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh xalakmaká̠n cristianos hua̠nti̠ Dios uú nac ca̠quilhtamacú xca̠tasanima y xca̠ma̠lacnu̠nima a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ xca̠ma̠xqui̠putún, pero ma̠squi chuná ca̠huanícalh xlacán caj talakmáka y ni̠ tali̠pu̠táxtulh sinoque ca̠ma̠pa̠ti̠ní̠calh; pus xali̠huaca aquinín ni̠lay caquintica̠ta̠pa̠ti̠cán para caj xma̠n kalhakaxmatmakaná̠hu Dios acxni̠ quinca̠xakatli̠lacamima̠chá̠n nac akapú̠n la̠qui̠ naca̠najlayá̠hu hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠niyá̠n.
Amá xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ xlá tica̠má̠xqui̠lh ángeles y ángeles tica̠má̠xqui̠lh xalakmaká̠n quili̠talakapasnicán, xli̠ca̠na pi̠ xkalhi̠y lanca li̠tlihueke xa̠hua li̠ma̠peksí̠n; y xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ caj xma̠n chuná takalhakaxmatmákalh y tatláhualh tala̠kalhí̠n, pero xlacán chuná ca̠ma̠pa̠ti̠ní̠calh la̠ta lácu xca̠mini̠niy nataxoko̠nún.
Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n: ¿apoco lacpuhuaná̠tit pi̠ ni̠ caquintica̠ma̠pa̠ti̠ní̠n para caj xma̠n chuná nalakmakaná̠hu xtalakalhamaní̠n Dios xa̠hua a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ xlá quinca̠ma̠xqui̠putuná̠n? Porque pu̠lh huá Quimpu̠chinacán li̠chuhui̠nani̠t eé xasa̠sti tama̠catzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y laktáxtut, y xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ takalhakáxmatli tancs tama̠lúlokli pi̠ xli̠ca̠na chuná xlá tili̠chuhuí̠nalh la̠qui̠ na̠ naca̠najlayá̠hu.
Moisés ca̠ma̠ké̠stokli xli̠hua̠k cristianos y tzúculh ca̠li̠kalhtahuakaniy xli̠ma̠peksí̠n Dios; acali̠stá̠n tíyalh tzutzoko panáma̠c xa̠hua akatum lasasa xmakxpí̠n hisopo, lup ca̠máju̠lh antanícu quilhtum xuí xkalhnicán lactzu̠ becerros xa̠hua chivos hua̠ntu̠ xca̠makni̠cani̠t y xta̠laktlahuacani̠t chúchut, tzúculh ca̠li̠puxmani̠y a̠má libro antanícu xtatzokni̠t xli̠ma̠peksí̠n Dios, y na̠chuná ca̠li̠puxmáni̠lh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ antá pu̠tum xtayá̠nalh.