Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 6:4 - Totonac Coyutla

4 La̠ta cha̠­tunu cris­tiano ma̠n li̠huana̠ caúcxilhli para tla̠n osu ni̠tlá̠n hua̠ntu̠ tla­huama, y ni̠ cata̠­ma̠­la­cás­tucli hua̠ntu̠ tat­la­hua­má̠­nalh xa̠maka­pi­tzí̠n. Para naucxilha pi̠ tla̠n hua̠ntu̠ tla­huama sacstu ma̠n catzi̠y para tla̠n nali̠­pa̠­xu­huay xta­scújut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amá fariseo antá xla­ca­huáya lacatzú anta­nícu luu laka­chix­cu­huí̠­nancán y chiné xkalh­ta­hua­ka­nima Dios: “Quim­pu̠­chiná Dios, luu cpa̠x­cat­ca­tzi̠­niyá̠n porque aquit luu tla̠n chixcú y ni̠chuná cli̠­ca­tzi̠y cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taka­lha̠nán, chu hua̠nti̠ luu lac­li̠xcáj­nit xta­pu­hua̠ncán, osuchí cumu la̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taxa­katli̠y túnuj lac­pus­ca̠tní̠n, xa̠huachí aquit ni̠ li̠xcáj­nit clama ni̠ xta̠­chuná cumu la̠ u̠láya xma̠­la­ka­xo­ke̠ná im­pues­tos.


Huá chuná cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ xli̠­hua̠k hua̠nti̠ nata­ma­kuaputún tamá cax­ti­lá̠n­chahu y tali̠­kot­num­putún a̠má xchú­chut uva, luu ca̠mi­ni̠niy pu̠lh li̠huana̠ cata­la­ca­pá̠s­tacli para taca­tzi̠y y taca̠c­ni̠­naniy hua̠ntu̠ taamá̠­nalh tat­la­huay.


Para cha̠tum cris­tiano li̠chi­quí̠­nalh nahuán hua̠ntu̠ ta̠yaniy y ni̠ lhcuy, cha̠­ca­tzi̠ya pi̠ namak­lhti̠nán xtas­káhu.


Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tacha­ná̠­nalh y hua̠nti̠ tacuentáj­lalh a̠má tachaná̠n acxtum hua̠k tasa̠­cuá̠n, pero Dios ámaj ca̠ma̠s­ka­hui̠y la̠ta lak­chá̠n naca̠­ma̠s­ka­hui̠cán xpa̠­la­cata xtas­cu­jutcán hua̠ntu̠ tat­la­huani̠t.


Aquinín cka­lhi̠­yá̠hu tapa̠­xu­huá̠n porque cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ aksti̠tum cla­ta­ma̠­ni̠­táhu uú nac ca̠quilh­ta­macú y ne̠cxni ti̠ cca̠ak­ska­hui­ni̠­táhu, na̠chuná acxni̠ xac­la­ma̠­náhu nac milak­sti̠­pa̠ncán cumu la̠ hui­xinín catzi̠­yá̠tit. Pero ma̠squi luu tancs chú cla­ma̠­náhu, ni̠ caj que̠c­stucán quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán cli̠­ca­tzi̠­ni̠­táhu pi̠ chuná nac­la­ta­ma̠­yá̠hu, sinoque huá Dios quin­ca̠­ma̠­ca­tzi̠ní̠n y quin­ca̠­la­ka­lhamán la̠qui̠ chuná tancs y aksti̠tum nac­li̠­pa̠­hua­ná̠hu.


Luu li̠huana̠ cala­ca­pa̠s­táctit para xli̠­ca̠na aksti̠tum li̠pa̠­hua­ná̠tit Jesús, para aktum maca­hui­li̠­ni̠­tátit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán. ¿Chí̠m­para caj xma̠n hua­ná̠tit pi̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit y ni̠ li̠huana̠ talu­lo­ká̠tit? ¡Porque mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ Jesús lama nac mila­ta­ma̠tcán!


Pero caj caucxílhtit pi̠ la̠ta xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ tali̠­la­ca­ta̠­qui̠nán pi̠ tacir­cun­ci­dar­lani̠t ni̠para cha̠tum hua̠nti̠ xli̠­ca̠na li̠huana̠ ma̠kan­tax­ti̠ma nac xla­táma̠t xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ li̠ma̠­pek­si̠nán xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés. Pero ma̠squi xlacán sta­lanca taca­tzi̠y pi̠ chuná huata luu juerza tala­cas­quín pi̠ hui­xinín cacir­cun­ci­dar­látit la̠qui̠ nata­li̠­la­ca­ta̠­qui̠nán acxni̠ tahuán pi̠ ca̠ma̠aka­ta̠ks­ní̠n hua̠ntu̠ tama̠­si­yu­má̠­nalh.


Y clamaj nahuán nac milak­sti̠­pa̠ncán xla­cata nali̠­pa̠­xu­hua­yá̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Cristo caj quim­pa̠­la­cata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ