Gálatas 3:8 - Totonac Coyutla8 Porque hasta la̠ta xamaká̠n quilhtamacú Dios xucxilhlacachima la̠ naca̠lakalhamán cristianos ca̠lacchú quilhtamacú, y chiné tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka pi̠ Dios na̠ naca̠lakma̠xtuy xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ nali̠pa̠huán hua̠ntu̠ Dios nama̠lacnu̠y xta̠chuná cumu la̠ lakalhámalh Abraham caj xpa̠lacata xtaca̠nájlat porque chiné tima̠lacnú̠nilh: “Xta̠chuná cumu la̠ clakalhamani̠tán caj xpa̠lacata cumu quili̠pa̠huana, na̠chuná nacca̠lakalhamán xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nahuán ma̠squi cani̠hua̠ pulatama̠n.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Porque antá nac li̠kalhtahuaka tatzoktahuilani̠t pi̠ Dios chiné huánilh rey Faraón xalac Egipto: “Aquit cli̠ma̠xtún lanca ma̠peksi̠ná la̠qui̠ nac milatáma̠t nacma̠siyuy lanca quili̠tlihueke hua̠ntu̠ aquit ckalhi̠y, y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú naquilakapascán.”
Bueno, ¿túcu chi̠nchú quinca̠ma̠siyuniyá̠n eé takalhchuhuí̠n? Pus quinca̠ma̠siyuniyá̠n pi̠ a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ judíos caj xpa̠lacata tali̠pá̠hualh hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y, xlá ca̠li̠maklhtí̠nalh cumu la̠ xalaktaxtún cristianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ takalhi̠y xtala̠kalhi̠ncán, ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ xapu̠lh xlacán ni̠ huá xtaputzamá̠nalh eé laktáxtut.
Pus Dios huí tu̠ tima̠lacnú̠nilh Abraham xamaká̠n quilhtamacú acxni̠ tihuánilh pi̠ naca̠siculana̠tlahuay xli̠talakapasni hua̠nti̠ natalacachín acali̠stá̠n. Pero Dios ni̠ huánilh “xli̠hua̠k mili̠talakapasni”, cumu la̠ a̠ caca̠li̠chuhui̠nanchá xli̠hua̠k cristianos, sinoque caj xma̠nhuá cha̠tum y a̠má chixcú huá Cristo.
Pero ni̠ti̠ lay ma̠kantaxti̠y porque antiyá nac a̠má xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka huan pi̠ xli̠hua̠k cristianos xtachí̠n ca̠tlahuani̠t tala̠kalhí̠n, y huá xpa̠lacata xma̠n hua̠nti̠ natali̠pa̠huán Cristo tla̠n natamaklhti̠nán a̠má laktáxtut hua̠ntu̠ hasta xamaká̠n quilhtamacú xma̠lacnu̠ni̠t Dios nama̠sta̠y.
Pero ¿túcu huánilh Dios Abraham? Pus nac li̠kalhtahuaka tatzoktahuilani̠t pi̠ chiné huánilh: “Catlakaxtu tamá mintasa̠cua pusca̠t huanicán Agar chu xkahuasa nac mínchic porque ni̠ mini̠niy xkahuasa natamaklhti̠nán hua̠ntu̠ huix namakxtekniya xkahuasa hua̠nti̠ luu mimpusca̠t Sara hua̠nti̠ ni̠ caj mintasa̠cua.”
Acxni̠ lákcha̠lh la̠ta xli̠kalhatujún ángel nama̠sa̠ni̠y xtrompeta, xlá ma̠sá̠ni̠lh y takáxmatli pi̠ li̠lhu̠hua chiné palha xquilhuamá̠calh nac akapú̠n: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n huá sacstu mini̠niy lanca tali̠pa̠hu Quimpu̠chinacán Dios, na̠chuná Cristo hua̠nti̠ xtalacsacni natama̠peksi̠nán nac ca̠quilhtamacú! Y chuná nalay porque xlacán cane̠cxnicahuá quilhtamacú xma̠n huá tama̠peksi̠namá̠nalh nahuán.