Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 3:21 - Totonac Coyutla

21 Xamaktum para tícu nalac­pu­huán, ¿entonces xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés caj ta̠la̠­la­ca­ta̠­qui̠ma hua̠ntu̠ tima̠­lac­nú̠­nilh Dios Abraham? ¡Oh, ni̠chuná xlá! Porque para huá a̠má xli̠­ma̠­peksí̠n tla̠n xta­li̠­lak­táx­tulh cris­tianos hua̠nti̠ xta­ma̠­kan­táx­ti̠lh, entonces hua̠k tla̠n xka­lhí̠hu lak­táxtut para huá xma̠­kan­tax­tí̠hu hua̠ntu̠ huan tamá li̠ma̠­peksí̠n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 3:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pus luu xli̠­ca̠na xlá pi̠ namín y naca̠­mak­ni̠ko̠y pu̠tum a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ lacuán tasa̠­cuá̠n, y huata huá naca̠­ma­ca­ma̠x­qui̠y xpu̠­cuxtu a̠maka­pi­tzí̠n tasa̠­cuá̠n hua̠nti̠ aksti̠tum tas­cuja. Maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ xtaaka­ta̠k­smá̠­nalh acxni̠ takax­mat­ko̠lh eé tachu­huí̠n chiné tzú­culh tahuaniy: —¡Ni̠ cala­cás­quilh Dios para chuná naqui̠­taxtuy!


Bueno, cumu para aquinín talu­lo­ká̠hu pi̠ caj xma̠nhuá xta­la­ka­lha­maní̠n Dios ma̠squi quin­ca̠­ta̠­pa̠­ti̠yá̠n xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, ¿lac­pu­hua­ná̠tit chú pi̠ niaj tu̠ li̠ma­cuán a̠má xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés? ¡Oh, ni̠chuná xla! Huata chá li̠huacá cumu li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo ma̠lu­lo­ká̠hu hua̠ntu̠ huan nac xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés.


Aquit tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ Dios juerza nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ xlá lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t; pus mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ ma̠squi xli̠­hua̠k cris­tianos aksa­ni̠­naní̠n catáhua, pero Dios ne̠c­xnicú catiaksa­ní̠­nalh. Porque chuná tatzok­ta­hui­lani̠t lacatum nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huan: Huix tali̠­pa̠hu Dios, cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú naca­tzi̠cán pi̠ huá min­ta­chu­huí̠n xta­lu­lóktat, y para tícu li̠ya̠­huayá̠n pi̠ ni̠ ma̠kan­tax­ti̠ya hua̠ntu̠ ma̠lac­nu̠ya xli̠­ca̠na pi̠ namaka­tla­jaya porque hua̠k ma̠kan­tax­ti̠ya.


Ni̠tlá̠n para chuná lac­pu­hua­ná̠tit porque xli̠­ca̠na pi̠ Dios xlianka­lhí̠n tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni y luu xlí̠lat pi̠ xlá nama̠­xo­ko̠­ni̠nán xpa̠­la­cata tala̠­ka­lhí̠n y para Dios ni̠tlá̠n xuá xta­la­ca­pa̠s­tacni, ¿lácu chú nat­la­huay xla­cata naca̠­ma̠­ka­lha­pali̠y xli̠­hua̠k cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú?


Y chi̠nchú a̠ma̠ko̠lh judíos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na xta­lak­tzak­sa­má̠­nalh nata­ma̠­kan­taxti̠y xli̠­ma̠­peksí̠n Dios porque xta­lac­pu­huán pi̠ chuná nata­li̠­lak­taxtuy xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán, ma̠squi tatzák­salh ni̠ tama̠t­lá̠n­ti̠lh.


Acxni̠ Dios má̠x­qui̠lh a̠má kam­pa̠­cá̠hu xli̠­ma̠­peksí̠n y xlá cá̠lh­pitli xaletra nac pektum chí­huix, xli̠­ca̠na pi̠ luu li̠cá̠cni̠t lácu Dios ma̠sí­yulh xli̠t­li­hueke y xtax­káket hua̠ntu̠ kalhi̠y, porque aca­li̠stá̠n hasta cris­tianos ni̠lay xtaucxilhniy xlacán Moisés la̠ta li̠pe̠cua xma̠­la­ka­chi­xi̠nán ma̠squi ni̠maka̠s quilh­ta­macú lac­la­ni̠­ni­ko̠lh la̠ta xli̠s­lipua. Pero calac­pu­huántit, para a̠má li̠ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ xca̠­huaniy cris­tianos lácu xli̠­pa̠­ti̠­natcán para ni̠ nata­ma̠­kan­taxti̠y luu li̠cá̠cni̠t lácu ma̠sí­yulh xli̠t­li­hueke Dios acxni̠ ca̠má̠x­qui̠lh,


Pus para acxni̠ aquinín hua̠nti̠ judíos niaj li̠pa̠­hua­ná̠hu xli̠­ma̠­pek­si̠ncán judíos y huata huá chú li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo la̠qui̠ naquin­ca̠­lac­xa­ca­niyá̠n xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, qui̠­taxtuy pi̠ xa̠maka­pi­tzí̠n judíos quin­ca̠­li̠­ma̠x­tuyá̠n lanca mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n, ¿entonces eé huam­putún pi̠ huá Cristo mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n quin­ca̠t­la­huayá̠n? ¡Oh, xli̠­ca̠na xlá pi̠ ni̠chuná!


Porque xapu̠lh aquit juerza cac­ma̠­kan­táx­ti̠lh xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés xac­lac­pu­huán, pero cha̠lh quilh­ta­macú acxni̠ antiyá nac li̠ma̠­peksí̠n cqui̠aká­ta̠ksli pi̠ ni̠lay li̠huana̠ cma̠­kan­taxti̠y y ma̠n a̠má li̠ma̠­peksí̠n qui­mák­ni̠lh. Pero tla̠n quin­qui̠­tax­tú­nilh pi̠ cní̠­nilh a̠má li̠ma̠­peksí̠n la̠qui̠ maktum nac­tzucuy li̠la­tama̠y cumu la̠ lacas­quín Dios. Aquit lac­xtum quin­ta̠­pe­kex­to­ko­hua­ca­cani̠t Cristo nac cruz,


Aquit ni̠ cac­ti­lak­má­kalh u̠má xta­la­ka­lha­maní̠n Dios, porque para tícu lac­pu­huán pi̠ tla̠n nalak­ma̠xtuy xla­táma̠t caj cumu huá nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ huan xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, para chuná entonces qui̠­taxtuy pi̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán ma̠squi quin­ca̠­qui̠­pa̠­la­ca­ni̠­chín Cristo.


Pero hua̠ntu̠ aquit qui­la­cata, ni̠para pu̠lactum a̠tunu hua̠ntu̠ cli̠­pa̠­xu­huay o hua̠ntu̠ cli̠­la­ca­ta̠­qui̠nán sinoque caj xma̠nhuá xcruz Quim­pu̠­chi­nacán Jesús, porque caj xpa̠­la­cata cumu aquit huá cli̠­pa̠­huán Cristo, u̠má ca̠quilh­ta­macú cli̠­ma̠xtuy cumu lá̠m­para ni̠ni̠t hua̠ntu̠ qui­la­cata, y na̠chuná tamá ca̠quilh­ta­macú aquit cli̠­taxtuy pi̠ aya cni̠­nini̠t.


Na̠chu­na­li̠túm a̠má xamaká̠n quilh­ta­macú cumu Noé xli̠­pa̠­huán Dios, acxni̠ Dios ma̠ca­tzí̠­ni̠lh hua̠ntu̠ xámaj lay, ma̠squi ni̠naj xta­siyuy hua̠ntu̠ hua­ní­calh xlá xca̠­najlay y tzú­culh tla­huay a̠má lanca barco la̠qui̠ tla̠n naca̠­lak­ma̠xtuy xli̠­ta­la­ka­pasni. Xa̠huachí caj xpa̠­la­cata cumu Noé li̠pá̠hua Dios y tlá­hualh hua̠ntu̠ li̠ma̠­pék­si̠lh ca̠ma̠­lak­tzán­ke̠lh xli̠­hua̠k cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú porque ni̠ taca̠­naj­la­pú­tulh hua̠ntu̠ xca̠­hua­nima, huata xlá tla̠n mak­lhtí̠­nalh xlak­táxtut xli̠s­tacni hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠x­qui̠y hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán.


Antá li̠ta­lu­loka pi̠ hua̠ntu̠ xuí xapu̠lh li̠ma̠­peksí̠n, la̠nchú niaj tu̠ li̠ma­cuán porque xlá ni̠ xka­lhi̠y li̠t­li­hueke xla­cata nalak­pali̠y quin­ta̠­yatcán cris­tianos la̠qui̠ nata­ta̠­yaniy nac xla­ta­ma̠tcán,


xa̠huachí ni̠tu̠cu ca̠ma̠ak­sti̠­tu­mi̠­lí̠­ni̠lh xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán cris­tianos. Pero la̠nchú tla̠n pa̠xu­hua̠na̠ ucxilh­la­ca­cha̠­ná̠hu hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠­lac­nu̠­ni­ca­ni̠tán porque chú kalhi̠­yá̠hu cha̠tum hua̠nti̠ quin­ca̠­pa̠­la­ca­chu­hui̠­naná̠n nac xla­catí̠n Dios la̠qui̠ li̠pa̠­xúhu nama̠­la­ca­tzu­hui̠­yá̠hu y niaj nape̠­cuani­yá̠hu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ