Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 3:19 - Totonac Coyutla

19 Bueno, ¿túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata Dios li̠ma­cá­milh xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés? Xli̠­ca̠na pi̠ Dios macá­milh xli̠­ma̠­peksí̠n la̠qui̠ naca̠­ma̠­ca­tzi̠ni̠y pi̠ xli̠­hua̠k cris­tianos tat­la­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n y nata­pa̠­ti̠nán, y huá xpa̠­la­cata nata­li̠­kalh­ka­lhi̠­ta­huilay a̠má xli̠­ta­la­ka­pasni Abraham hua̠nti̠ naca̠­lak­ma̠xtuy chuná cumu la̠ xma̠­lac­nu̠­ni­cani̠t. Umá xli̠­ma̠­peksí̠n Dios ca̠má̠x­qui̠lh ángeles la̠qui̠ xlacán nata­ma­ca­ma̠x­qui̠y Moisés, y cumu Moisés xak­chu­hui̠ná Dios xli̠­taxtuy nac xla­ca­ti̠ncán huá ca̠má̠x­qui̠lh cris­tianos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 3:19
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Cumu para xlacán ni̠ taka­lha­kax­mata hua̠ntu̠ tatzokni̠t Moisés chu xli̠­hua̠k pro­fetas, ¿pi̠ li̠huaca chú nata­kax­matniy para nala­cas­ta­cuanán cha̠tum ni̠n nac ca̠li̠ní̠n?”, kálh­ti̠lh Abraham.


Pro­feta Moisés quin­ca̠­ma̠x­quí̠n a̠má li̠pe̠­cuánit xta­péksi̠t Dios la̠qui̠ aquinín li̠huana̠ nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu, pero tla̠n xta­la­ca­pa̠s­tacni xa̠hua xta­la­ka­lha­maní̠n Dios huá kalhi̠­yá̠hu porque Jesu­cristo quin­ca̠­ma̠­si­yu­ni­ni̠tán.


’Para aquit ni̠ xac­tí­milh ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos uú nac ca̠quilh­ta­macú xla­cata pi̠ li̠xcáj­nit hua̠ntu̠ xlacán taka­lhi̠y xta­pu­hua̠ncán xlacán ma̠x a̠huayu ni̠ le̠nko̠y cahuá cuenta porque ni̠ taca­tzi̠y. Pero cumu aquit cca̠­hua­nini̠t hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tat­la­huay, niaj lay ti̠ nahuán pi̠ ni̠ xca­tzi̠y acxni̠ nama̠­xo­ko̠­ni̠cán.


Acxni̠ xca̠­ta̠­la­pu̠lay qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán nac desierto y tácha̠lh nac ke̠stí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Sinaí, na̠ hua li̠túm Moisés hua̠nti̠ qui̠­xa­kát­li̠lh ángel nac a̠má ke̠stí̠n y xlá má̠x­qui̠lh xli̠­ma̠­peksí̠n Dios la̠qui̠ chuná nata­la­tama̠y cumu xlá lacas­quín.


Dios tica̠­ma­cá­milh ángeles la̠qui̠ naca̠­li̠­mi­niyá̠n xli̠­ma̠­peksí̠n, pero huata hui­xinín caj kalha­kax­pat­ma­kántit.


Ni̠ calac­pú­huanti para aksti̠tum cris­tiano nata­li̠­taxtuy nac xla­catí̠n Dios hua̠nti̠ caj xma̠n pi̠ takáx­matli xli̠­ma̠­peksí̠n, caj xma̠nhuá aksti̠tum cris­tiano naca̠­li̠­macá̠n Dios hua̠nti̠ nata­ma̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ antá li̠ma̠­pek­si̠nán qui­li̠t­la­huatcán.


Ma̠squi lak­tzak­sa­yá̠hu ma̠kan­tax­ti̠­yá̠hu xli̠­ma̠­peksí̠n Dios juerza tla­hua­yá̠hu tala̠­ka­lhí̠n y mismo li̠ma̠­peksí̠n huan pi̠ napa̠­ti̠­na­ná̠hu; xalí̠­huaca tla̠n pi̠ ni̠tu̠ xtáhui li̠ma̠­peksí̠n xla­cata chuná ni̠ xánalh hua̠nti̠ naquin­ca̠­ma̠­lak­si­yuyá̠n.


Pus Dios huí tu̠ tima̠­lac­nú̠­nilh Abraham xamaká̠n quilh­ta­macú acxni̠ tihuá­nilh pi̠ naca̠­si­cu­la­na̠t­la­huay xli̠­ta­la­ka­pasni hua̠nti̠ nata­la­ca­chín aca­li̠stá̠n. Pero Dios ni̠ huá­nilh “xli̠­hua̠k mili̠talakapasni”, cumu la̠ a̠ caca̠­li̠­chu­hui̠­nanchá xli̠­hua̠k cris­tianos, sinoque caj xma̠nhuá cha̠tum y a̠má chixcú huá Cristo.


Amá xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ xlá tica̠­má̠x­qui̠lh ángeles y ángeles tica̠­má̠x­qui̠lh xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán, xli̠­ca̠na pi̠ xka­lhi̠y lanca li̠t­li­hueke xa̠hua li̠ma̠­peksí̠n; y xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ caj xma̠n chuná taka­lha­kax­mat­má­kalh y tat­lá­hualh tala̠­ka­lhí̠n, pero xlacán chuná ca̠ma̠­pa̠­ti̠­ní̠­calh la̠ta lácu xca̠­mi­ni̠niy nata­xo­ko̠nún.


Dios ni̠tu̠ ca̠ma̠­cuentaj­li̠ni̠t ángeles xla­cata hua­tuní̠n nata­mak­ma̠­pek­si̠nán nac a̠má xaca̠­li̠­pá̠­xúhu pu̠la­tama̠n antaní ama̠­náhu cha̠­ná̠hu, hua̠ntu̠ la̠nchú aquit cca̠­li̠­ta̠­chu­hui̠­namá̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ