Gálatas 2:17 - Totonac Coyutla17 Pus para acxni̠ aquinín hua̠nti̠ judíos niaj li̠pa̠huaná̠hu xli̠ma̠peksi̠ncán judíos y huata huá chú li̠pa̠huaná̠hu Cristo la̠qui̠ naquinca̠lacxacaniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán, qui̠taxtuy pi̠ xa̠makapitzí̠n judíos quinca̠li̠ma̠xtuyá̠n lanca makla̠kalhi̠naní̠n, ¿entonces eé huamputún pi̠ huá Cristo makla̠kalhi̠naní̠n quinca̠tlahuayá̠n? ¡Oh, xli̠ca̠na xlá pi̠ ni̠chuná! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pus luu xli̠ca̠na xlá pi̠ namín y naca̠makni̠ko̠y pu̠tum a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ lacuán tasa̠cuá̠n, y huata huá naca̠macama̠xqui̠y xpu̠cuxtu a̠makapitzí̠n tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ aksti̠tum tascuja. Makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaakata̠ksmá̠nalh acxni̠ takaxmatko̠lh eé tachuhuí̠n chiné tzúculh tahuaniy: —¡Ni̠ calacásquilh Dios para chuná naqui̠taxtuy!
Bueno, ¿lácu chú la̠ eé qui̠taxtuy? Porque judíos titatzáksalh natama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ titalacpúhua pi̠ natali̠lakma̠xtuy xli̠stacnicán nac xlacatí̠n Dios, pero ni̠ tama̠kantáxti̠lh y ni̠ ca̠lakma̠xtúcalh. Pero a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t xli̠ca̠na pi̠ amá̠calh ca̠lakma̠xtucán porque taca̠najlay xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios ma̠lacnu̠y. Pero hua̠nti̠ sacstucán talaktzaksay talakma̠xtuy xli̠stacnicán y talakmakán xtalakalhamaní̠n Dios xlacán caj li̠huaca talaktzanka̠ta̠yamá̠nalh.
Aquit tancs cca̠huaniyá̠n pi̠ Dios juerza nama̠kantaxti̠y hua̠ntu̠ xlá laclhca̠huili̠ni̠t; pus mili̠catzi̠tcán pi̠ ma̠squi xli̠hua̠k cristianos aksani̠naní̠n catáhua, pero Dios ne̠cxnicú catiaksaní̠nalh. Porque chuná tatzoktahuilani̠t lacatum nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huan: Huix tali̠pa̠hu Dios, cane̠cxnicahuá quilhtamacú nacatzi̠cán pi̠ huá mintachuhuí̠n xtalulóktat, y para tícu li̠ya̠huayá̠n pi̠ ni̠ ma̠kantaxti̠ya hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠ya xli̠ca̠na pi̠ namakatlajaya porque hua̠k ma̠kantaxti̠ya.
Ni̠tlá̠n para chuná lacpuhuaná̠tit porque xli̠ca̠na pi̠ Dios xliankalhí̠n tla̠n xtalacapa̠stacni y luu xlí̠lat pi̠ xlá nama̠xoko̠ni̠nán xpa̠lacata tala̠kalhí̠n y para Dios ni̠tlá̠n xuá xtalacapa̠stacni, ¿lácu chú natlahuay xlacata naca̠ma̠kalhapali̠y xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú?
Xamaktum para tícu nalacpuhuán, ¿entonces xli̠ma̠peksí̠n Moisés caj ta̠la̠lacata̠qui̠ma hua̠ntu̠ tima̠lacnú̠nilh Dios Abraham? ¡Oh, ni̠chuná xlá! Porque para huá a̠má xli̠ma̠peksí̠n tla̠n xtali̠laktáxtulh cristianos hua̠nti̠ xtama̠kantáxti̠lh, entonces hua̠k tla̠n xkalhí̠hu laktáxtut para huá xma̠kantaxtí̠hu hua̠ntu̠ huan tamá li̠ma̠peksí̠n.
Pero hua̠ntu̠ aquit quilacata, ni̠para pu̠lactum a̠tunu hua̠ntu̠ cli̠pa̠xuhuay o hua̠ntu̠ cli̠lacata̠qui̠nán sinoque caj xma̠nhuá xcruz Quimpu̠chinacán Jesús, porque caj xpa̠lacata cumu aquit huá cli̠pa̠huán Cristo, u̠má ca̠quilhtamacú cli̠ma̠xtuy cumu lá̠mpara ni̠ni̠t hua̠ntu̠ quilacata, y na̠chuná tamá ca̠quilhtamacú aquit cli̠taxtuy pi̠ aya cni̠nini̠t.
Xa̠huachí huixinín aya stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ Quimpu̠chinacán Jesucristo qui̠lachi nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ naquinca̠lacxacaniyá̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k aquinín hua̠nti̠ huila̠náhu nac ca̠quilhtamacú, pero na̠ catzi̠yá̠tit pi̠ xlá ni̠tu̠ kalhi̠y xtala̠kalhí̠n.