Colosenses 3:13 - Totonac Coyutla13 Cata̠pa̠ti para cha̠tum minta̠cristiano natlahuaniyá̠n hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, huix ni̠ casi̠tzi̠ni huata cama̠tzanke̠nani, chuná cumu la̠ quinca̠ma̠tzanke̠nanini̠tán Cristo na̠chuná cala̠ma̠tzanke̠naníhu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Na̠chunali̠túm acxni̠ huixinín nakalhtahuakaniyá̠tit Dios, para tícu minta̠cristiano ta̠ra̠tlahuani̠tán y ta̠la̠makasi̠tzi̠ni̠tán, pus huata pu̠lhá cata̠pa̠ti y cama̠tzanke̠nani laquimpi Mintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n na̠ naca̠ma̠tzanke̠naniyá̠n mintala̠kalhi̠ncán.
Caquila̠ma̠tzanke̠naníhu xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n cca̠tlahuanini̠tán, porque aquinín na̠ cca̠ma̠tzanke̠naniyá̠hu quinta̠cristianojcán hua̠nti̠ quinca̠tlahuaniyá̠n ni̠tlá̠n. Ni̠ caquila̠makxtekui xlacata natamokosá̠hu acxni̠ naquinca̠tzaksacaná̠n huata mejor caquila̠ma̠tapa̠nu̠níhu hua̠ntu̠ xquinca̠ma̠tlahuí̠n tala̠kalhí̠n.
Acxni̠ luu xpekextokohuacamá̠calh Jesús, xlá chiné huá: —Papá Dios, huix hua̠nti̠ huilapi nac akapú̠n, caca̠ma̠tzanke̠nani hua̠ntu̠ quintatlahuanimá̠nalh porque xlacán ni̠ tacatzi̠y hua̠ntu̠ la̠nchú tama̠kantaxti̠má̠nalh. Ama̠ko̠lh tropa tzúculh tamacá̠n suerte la̠qui̠ xatícu luu nalakchá̠n nalé̠n clháka̠t Jesús.
Y chú cumu ma̠pa̠ti̠ní̠tit y li̠stacta̠yani̠t cama̠tzanke̠nanítit, y cacatzí̠tit pi̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ huixinín nama̠tzanke̠naniyá̠tit para túcu ni̠tlá̠n xtlahuani̠t, pus na̠chuná aquit cma̠tzanke̠naniy, y cuan cma̠tzanke̠naniy porque na̠chuná aquit cca̠lakalhamán, y stalanca catzi̠y Cristo pi̠ hua̠ntu̠ cca̠huanimá̠n xli̠ca̠na.
Na̠chuná stalanca cli̠ma̠siyuma̠náhu quilatama̠tcán pi̠ huá clacscujnima̠náhu Dios porque chunatiyá la̠ta aksti̠tum clama̠náhu, tla̠n quintapuhua̠ncán, catu̠huá hua̠ntu̠ cpa̠xcatle̠ná̠hu, clakapasá̠hu hua̠ntu̠ xtalulóktat Dios, y tasiyuy pi̠ Espíritu Santo lama nac quilatama̠tcán porque ankalhi̠ná cca̠pa̠xqui̠yá̠hu la̠tachá tícuya̠ cristiano.
Porque acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ xli̠hua̠k cristianos naca̠ma̠kalhapali̠cán y naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán nac xlacatí̠n Dios, a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ tzinú talakalhamani̠t xa̠makapitzí̠n cristianos nac xlatama̠tcán na̠ ni̠para tzinú catica̠lakalhamáncalh; pero hua̠nti̠ ca̠lacchú quilhtamacú talakalhamán xta̠cristianoscán, acxni̠ chú Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠y xli̠hua̠k cristianos xlacán luu li̠pa̠xúhu naca̠qui̠taxtuniy porque na̠ naca̠lakalhamancán y natata̠yaniy.
Caj huá eé xpa̠lacata Dios ca̠li̠lacsacni̠tán la̠qui̠ naca̠liucxilhá̠n para xli̠ca̠na natlahuayá̠tit xtapa̠xuhuá̠n chuná cumu la̠ Cristo pa̠xuhua̠na̠ pá̠ti̠lh caj quimpa̠lacatacán, chuná xlá stalanca quinca̠ma̠siyunini̠tán lácu napa̠ti̠yá̠hu acxni̠ tlahuayá̠hu hua̠ntu̠ lakati̠y Dios, poreso cca̠li̠huaniyá̠n: chuná camacasta̠látit cumu la̠ xlá quinca̠ma̠siyunini̠tán.