Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Colosenses 1:1 - Totonac Coyutla

1 Aquit Pablo hua̠nti̠ Dios qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­li̠­taxtuy xapóstol Jesu­cristo, xa̠hua quin­ta̠­lacán Timoteo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Colosenses 1:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pablo y Silas tácha̠lh nac aktum ca̠chi­quí̠n xuanicán Derbe y aca­li̠stá̠n tácha̠lh nac Listra. Antá tama̠­nók­lhulh cha̠tum kahuasa xuanicán Timoteo. Eé kahuasa y na̠ chuná xtzí hua̠nti̠ judía xuani̠t xta­li̠­pa̠­huán Jesús, pero xtla̠t griego xuani̠t.


Aquit Pablo hua̠nti̠ cma­ca­ma̠x­qui̠ni̠t qui­la­táma̠t Jesu­cristo la̠qui̠ xta­sa̠cua nac­li̠­taxtuy porque Dios qui­lac­sacni̠t, qui­li̠­ma̠x­tuni̠t xapóstol la̠qui̠ nacán liakchu­hui̠nán a̠má li̠pa̠­xúhu xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut.


Aquit Pablo hua̠nti̠ Dios lac­sacni̠t nac­li̠­taxtuy xapóstol Jesu­cristo. Aquit xa̠hua Sós­tenes


Aquit Pablo hua̠nti̠ Dios qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­li̠­taxtuy xapóstol Jesu­cristo, aquit chu Timoteo cca̠­tzok­nimá̠n eé carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠tit Jesús y hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Corinto y na̠chuná xli̠­hua̠k nata̠­laní̠n hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh xli̠­ca̠­lanca nac xapu̠­la­tama̠n Acaya.


Aquit Pablo hua̠nti̠ Dios qui­lac­sacni̠t la̠qui̠ nac­li̠­taxtuy xapóstol Jesu­cristo, li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé quin­carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit Dios y li̠pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo nac xaca̠­chi­quí̠n Efeso.


Aquit Pablo xa̠hua quin­ta̠­lacán Timoteo hua̠nti̠ Dios quin­ca̠­lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ nac­li̠­tax­tu­yá̠hu xta­sa̠cua Jesu­cristo, cca̠­tzok­nimá̠n eé carta xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit Dios ta̠ta­la­cas­tuc­ni̠­tátit Jesu­cristo, na̠chuná hua̠nti̠ tali̠­taxtuy obispos y dia­conos hua̠nti̠ tamak­ta̠­yalé̠n xli̠­hua̠k hua̠nti̠ hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Filipos.


Aquit Pablo chu Sil­vano xa̠hua Timoteo, li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé carta xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán hua̠nti̠ acxtum laka­chixcu­hui̠naná̠tit y huilátit nac xaca̠chiquí̠n Tesalónica, porque acxtum tapeksi̠niyá̠tit Quintla̠ticán Dios xa̠huá Quimpu̠chinacán Jesucristo. Clacasquín pi̠ Dios caca̠siculana̠tlahuán y caca̠ma̠xquí̠n hua̠ntu̠ tla̠n latáma̠t.


y cca̠­ma̠­la­ka­cha̠­ni­chá̠n nac min­ca̠­chi­qui̠ncán la̠qui̠ naca̠­la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n naca̠­ma̠akpu­huan­ti­ya­ni̠yá̠n nac min­ta­ca̠­naj­latcán y la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠­ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠­niyá̠n xli̠­ma̠­peksí̠n Dios tamá quin­ta̠­lacán hua̠nti̠ li̠s­cujma Dios la̠ta qui­mak­ta̠­yama nac quin­ta­scújut hua­nicán Timoteo,


Aquit Pablo chu Sil­vano xa̠hua Timoteo, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu cca̠­tzok­nimá̠n eé carta xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán hua̠nti̠ mac­xtum laka­chix­cu­hui̠­na­ná̠tit y hui­látit nac xaca̠­chi­quí̠n Tesa­ló­nica porque acxtum tapek­si̠­ni­yá̠tit Quin­tla̠­ticán Dios xa̠hua Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo.


Aquit Pablo hua̠nti̠ qui­li̠­ta­mac­nu̠­cani̠t nac pu̠la̠­chi̠n caj xpa̠­la­cata cumu cli̠s­cujma y cli̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Cristo Jesús, luu ca̠na li̠pa̠­xúhu ctzok­nimá̠n eé quin­carta, aquit xa̠hua quin­ta̠­lacán Timoteo, y cca̠­ma­ca̠­ni­ma̠­chá̠n huix File­món hua̠nti̠ luu cpa̠x­qui̠yá̠n porque na̠ acxtum qui­la̠­ta̠s­cuj­ma̠­náhu.


Na̠ cla­cas­quín naca­tzi̠­yá̠tit pi̠ tamá quin­ta̠­lacán Timoteo aya lak­táx­tulh nac pu̠la̠­chi̠n; para pála naqui­lak­chín pus acxtum nac­ta̠ana̠chá acxni̠ naca­na̠­chá̠n ca̠la­ka­pa­xialhnaná̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ