Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 6:4 - Totonac Coyutla

4 Y cúc­xilhli pi̠ tax­tupá xli̠­tantiy cahua̠yu, xlá tzu­tzoko xuani̠t y hua̠nti̠ xuilá­nilh a̠má cahua̠yu ma̠x­quí̠­calh li̠t­li­hueke xa̠hua aktum lanca espada la̠qui̠ nama̠­la­ca­tzu­qui̠y tasi̠tzi nac ca̠quilh­ta­macú, y sac­stucán lac­chix­cu­huí̠n ma̠n nata­tzucuy tala̠­makni̠y.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Ni̠ luu calac­pu­huántit hui­xinín para caj xma̠nhuá luu cmini̠t huili̠y tapa̠x­qui̠t nac ca̠quilh­ta­macú, pus aquit ni̠ luu xma̠nhuá cli̠­mini̠t tapa̠x­qui̠t huata na̠ caj cmini̠t huili̠y tala̠­ma­ka­si̠­tzí̠n.


Xa̠huachí hui­xinín nakax­pa­tá̠tit la̠ta nali̠­chu­hui̠­nancán pi̠ li̠pe̠cua la̠ta lama guerra lacatzú, y na̠chuná lama guerra anta­nícu luu mákat, pero huata hui­xinín ni̠ cape̠­cuántit porque luu xla­ca­squinca pi̠ chuná pu̠lh nalay, pero ni̠naj a̠ lak­chá̠n nahuán quilh­ta­macú la̠ta nas­putcán.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Huix ni̠ kalhi̠ya cahuá tamá li̠ma̠­peksí̠n para ni̠ huá Dios xti­ma̠x­quí̠n. Pero a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ quin­ta­li̠­mini̠t nac mim­pu̠­ma̠­peksí̠n la̠qui̠ naqui­ma̠­ka­lha­pa­li̠ya, a̠tzinú xlacán luu lhu̠hua taka­lhi̠y xta­la̠­ka­lhi̠ncán ni̠ xachuná huix.


Na̠ acxni­tiyá cuc­xilhpá aktum­li̠túm lanca li̠cá̠cni̠t li̠la­ca­huá̠n, cúc­xilhli tantum qui­tzis­tancán cumu la̠ lanca tzu­tzoko lu̠hua hua̠ntu̠ hua­nicán dragón, aktujún xak­xa̠ka xka­lhi̠y y kan­cá̠hu xaka­lókot, y nac aka­tunu xak­xa̠ka xacuí aka­tunu corona.


Hua̠nti̠ antiyá lak­chá̠n pi̠ naca̠­chi̠­le̠ncán, xli̠­ca̠na pi̠ naca̠­chi̠­le̠ncán; y hua̠nti̠ antiyá lak­chá̠n pi̠ naca̠­mak­ni̠cán, xli̠­ca̠na pi̠ naca̠­mak­ni̠cán. Pero hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tata­pek­si̠niy Dios y tali̠­pa̠­huán, tala­cas­quín pi̠ nata­ka­lhi̠y li̠ca­mama ni̠tu̠ nata­ta­xlaj­uani̠y y chu­na­tiyá nata­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán.


Y la̠ta xEspíritu Dios xqui­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠ma, a̠má ángel quí­le̠lh hasta nac desierto, antá cúc­xilhli cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ xke̠hui tantum lanca tzu­tzoko qui­tzis­tancá, u̠má li̠xcáj­nit qui­tzis­tancá xka­lhi̠y aktujún xak­xa̠ka y kan­cá̠hu xaka­lókot, y nac xli̠­lanca xmacni xta­tzok­ta­hui­lani̠t lac­li̠xcáj­nit tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xli̠­la­ca­ta̠­qui̠­má̠­calh Dios.


Pero aca­li̠stá̠n ccá­tzi̠lh pi̠ a̠má pusca̠t xka­chi̠y, huá xli̠­ka­chi̠ni̠t xkalh­nicán xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ xca­maná̠n Dios xca̠­li̠­ma̠x­tuni̠t, xa̠hua xkalh­nicán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xca̠­mak­ni̠­cani̠t caj xpa̠­la­cata cumu laca­tancs tama̠­lú­lokli pi̠ xlac­scujní̠n xta­huani̠t Jesús. Acxni̠ cuc­xilh­ko̠lh aquit luu cacs cli̠­la­cáhua a̠má pusca̠t hua̠ntu̠ xacuc­xilhma porque ni̠para tzinú xaca­ka­ta̠ksma hua̠ntu̠ xuani­putún a̠má tala­ca­huá̠n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ