Apocalipsis 5:6 - Totonac Coyutla6 Y nac xlacatí̠n a̠má lanca pu̠ma̠peksí̠n y nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xa̠hua nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh puxamata̠ti lakko̠lún, cúcxilhli pi̠ antá xyá Quimpu̠chinacán Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xborrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán, y stalanca xtasiyuy nac xmacni pi̠ xmakni̠cani̠t. Xlá xkalhi̠y kantujún xakalókot y aktujún xlakastapu hua̠ntu̠ tali̠taxtuy pu̠lactujún xEspíritu Dios hua̠ntu̠ xca̠ma̠lakacha̠ni̠t nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Li̠cha̠lí a̠má quilhtamacú Juan úcxilhli Jesús pi̠ xtalacatzuhui̠ma, chiné huá: —Caucxílhtit, huá eé chixcú li̠taxtuy cumu la̠ xborrego Dios hua̠nti̠ naxoko̠nún nac xlacatí̠n y chuná naca̠li̠lacxacaniy cristianos xala ca̠quilhtamacú xli̠hua̠k xtala̠kalhi̠ncán hua̠ntu̠ tatitlahuani̠t.
Nac a̠má libro hua̠ntu̠ xli̠kalhtahuakama chiné huan: Cumu la̠ tantum ma̠ntzu borrego lé̠ncalh antanícu namakni̠cán, y ni̠para tzinú tatlancá̠ni̠lh acxni̠ makní̠calh. Y cumu la̠ borrego ni̠ tasay acxni̠ maksitcán, na̠ ni̠para huá tásalh nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ tama̠pa̠tí̠ni̠lh.
Aquit Juan cca̠tzoknunimá̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Cristo y huilátit nac pu̠lactujún lactzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y Asia. Clacasquín camaklhti̠nántit li̠pa̠xúhu latáma̠t nac xlacatí̠n lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ hasta maká̠n, la̠ ca̠lacchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú chunatiyá tilatama̠ni̠t y lamajcú nahuán, na̠chuná clacasquín caca̠lakalhamán a̠ma̠ko̠lh kalhatujún espíritus o ángeles hua̠nti̠ tayá̠nalh nac lacatzú xpu̠ma̠peksí̠n,
Pero tama̠ko̠lh quinata̠lancán hua̠nti̠ aksti̠tum tatilatáma̠lh, xlacán huá tali̠makatlájalh, porque xlacán huá xtali̠chakani̠t xkalhni Quimpu̠chinacán hua̠ntu̠ xlá stajmákalh nac cruz, y caj xpa̠lacata a̠má xtachuhuí̠n Dios hua̠ntu̠ xlacán xtaliakchuhui̠nampu̠lay. Ni̠para tzinú tali̠laklhpé̠cualh para naca̠makni̠cán caj huá xpa̠lacata, huata aktum tacátzi̠lh ma̠squi huá caca̠li̠makní̠calh.
Ma̠squi xli̠hua̠k cristianos xala ca̠quilhtamacú tzúculh tali̠pa̠huán y talakachixcuhui̠y a̠má lanca li̠xcájnit quitzistancán, pero ni̠chuná tatláhualh hua̠nti̠ xtali̠pa̠huán Dios, hua̠nti̠ hasta la̠ta ni̠a̠ xma̠lacatzuqui̠cán ca̠quilhtamacú xtatzoktahuilani̠ttá xtacuhuinicán nac a̠má xalatáma̠t libro hua̠ntu̠ kalhi̠y xBorrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh quintala̠kalhí̠ncán.
Acali̠stá̠n cucxilhpá a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios, antá xlá xyá nac a̠má ke̠stí̠n hua̠ntu̠ huanicán Sión. Antá lacxtum xtata̠yá̠nalh aktum cientu a̠ti̠puxamata̠ti mi̠lh cristianos hua̠nti̠ nac xmu̠xti̠ncán xca̠tzokuili̠nicani̠t xtacuhuiní a̠má xBorrego Dios xa̠hua xtacuhuiní xtla̠t.
Xlacán natatzucuy talacata̠qui̠y a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios; pero xlá naca̠makatlajay xa̠hua xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t y aksti̠tum tatilatama̠ni̠t nac xlacatí̠n, porque tamá xBorrego Dios ni̠ti̠ catimakatlájalh, porque xlá huá xpu̠chinacán xli̠hua̠k hua̠nti̠ na̠ pu̠chinaní̠n tali̠taxtuy nac ca̠quilhtamacú, y huá lanca xreycán hua̠nti̠ na̠ tahuán pi̠ reyes nac ca̠quilhtamacú.
Nac a̠má lanca li̠lakáti̠t ca̠chiquí̠n ni̠ cúcxilhli para huí xpu̠siculán Dios osuchí antanícu nalakachixcuhui̠cán, porque a̠má Dios hua̠nti̠ lanca xlacatzúcut, xa̠hua xBorrego hua̠nti̠ xokó̠nulh quimpa̠lacatacán lacaxtum nac a̠má lanca ca̠chiquí̠n li̠taxtuy cumu la̠ xpu̠siculán antanícu tla̠n lakachixcuhui̠cán.
La̠ta cha̠tunu a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠ntu̠ xta̠chuná tatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xlacán xtakalhi̠y pekecha̠xán xpekecán, y xli̠lanca xpekecán hua̠k lakastapu xuani̠t. Y chuná la̠ ca̠tzi̠sní xa̠hua ca̠cuhuiní xliankalhí̠n quilhtamacú talakachixcuhui̠má̠nalh Dios y chiné tahuán: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n me̠cstu lápa̠t siculán porque kalhi̠ya tla̠n mintalacapa̠stacni; Quimpu̠chinacán Dios xli̠ca̠na pi̠ lanca milacatzúcut; huix chunatiyá xlápa̠t hasta la̠ta nia̠ xma̠lacatzuqui̠ya ca̠quilhtamacú, chunacú lápa̠t la̠nchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú lápa̠t nahuán!
Acali̠stá̠n cúcxilhli y ckáxmatli pi̠ xtaquilhtli̠má̠nalh lhu̠hua ángeles, xtali̠tamakstilini̠t xlactáhui̠lh a̠má lanca tali̠pa̠hu ma̠peksi̠ná, xa̠hua xakalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, y puxamata̠ti lakko̠lún, aklhu̠hua mi̠lh ángeles xtahuani̠t hasta ni̠lay xca̠pu̠tlekeko̠cán.
Xli̠pixcha̠lancacán chiné xtaquilhtli̠má̠nalh: Huá u̠má xborrego Dios hua̠nti̠ makní̠calh y chuná xokó̠nulh xpa̠lacata tala̠kalhí̠n, xma̠n huá sacstu mini̠niy namaklhti̠nán xli̠hua̠k li̠ma̠peksí̠n, li̠skalala, li̠tlihueke xa̠hua li̠cá̠cni̠t. Xliankalhi̠ná caca̠cni̠naníhu, capa̠xcatcatzi̠níhu y calakachixcuhuí̠hu.
Na̠ acxnitiyá ckáxmatli pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t, chuná xalac akapú̠n, ca̠tiyatni chu nac xtampú̠n tíyat, xa̠hua nac pupunú, xlacán acxtum chiné xtahuán: Tamá tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ huí nac xpu̠ma̠peksí̠n xa̠hua Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuni̠t xborrego Dios, xma̠n huá ca̠mini̠niy naca̠cni̠nanicán, nalakachixcuhui̠cán y napa̠xcatcatzi̠nicán. Xma̠n huá catakálhi̠lh lanca li̠tlihueke y li̠ma̠peksí̠n cane̠cxnicahuá quilhtamacú.
Chiné xtahuaniy a̠ma̠ko̠lh laclanca ca̠ke̠sti̠ní̠n xa̠hua laclanca chíhuix: —¡Catlahuátit li̠tlá̠n caquila̠akponkanú̠hu, y li̠huana̠ caquila̠ma̠tze̠kui, porque ni̠ clacasquiná̠hu naquinca̠ucxilhá̠n a̠má lanca tali̠pa̠hu ma̠peksi̠ná hua̠nti̠ tasiyuy nac akapú̠n huí nac lanca xpu̠ma̠peksí̠n, xa̠huachí ni̠ clacasquiná̠hu naquinca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n y nacmaklhcatzi̠yá̠hu xtasi̠tzi hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios hua̠nti̠ aya tzucuni̠t ca̠ta̠tlahuay taxokó̠n xli̠hua̠k cristianos!