Apocalipsis 22:1 - Totonac Coyutla1 Amá ángel quima̠siyúnilh kantum kalhtu̠choko antanícu xama pero stalanca chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t. Luu stalanca xuani̠t cumu la̠ vidrio, y antá xtaxtuma̠chi nac lanca xlactáhui̠lh ma̠peksi̠ná antanícu xuí Dios xa̠hua xBorrego hua̠nti̠ xokó̠nulh quimpa̠lacatacán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
’Pero niaj maka̠s quilhtamacú tzanka̠y acxni̠ nacmacamina̠chá nac xpa̠xtú̠n Quintla̠t a̠má Espíritu Santo hua̠nti̠ naca̠makta̠yayá̠n y naca̠ma̠xqui̠yá̠n li̠camama. Huá xlá naca̠ma̠xqui̠yá̠n xatancs talacapa̠stacni, xa̠huachí xlá huá nali̠chuhui̠nán hua̠ntu̠ aquit quimpa̠lacata.
Acali̠stá̠n chú xastacná ma̠ta̠lhma̠ní̠calh le̠nca nac akapú̠n lacxtum nata̠ma̠peksi̠nán Dios, y antá makamaklhtí̠nalh a̠má Espíritu Santo hua̠ntu̠ Xtla̠t Dios xma̠lacnu̠nini̠ttá nama̠xqui̠y la̠qui̠ xlá chú naquinca̠macaminiyá̠n. Y la̠nchú hasta nac milacati̠ncán ma̠n ucxilhni̠tátit la̠ta lácu xlá quinca̠macaminini̠tán xli̠tlihueke Espíritu Santo.
Huá u̠má libro antanícu lacatancs li̠chuhui̠nán la̠ta lácu Dios ma̠catzí̠ni̠lh xtalacapa̠stacni Jesúcristo hua̠nti̠ xKahuasa, la̠qui̠ chuná xlá na̠ naca̠ma̠catzi̠ni̠y xli̠hua̠k xlacscujní̠n la̠qui̠ natali̠catzi̠tahuilay hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilhtamacú nakantaxtuy. Jesucristo lacásquilh pi̠ aquit Juan hua̠nti̠ xlá quili̠ma̠xtuni̠t xlacscujni, naquima̠catzi̠ni̠cán u̠má tachuhuí̠n y huá xpa̠lacata quilakmacámilh xángel la̠qui̠ xlá naquili̠ma̠lacahua̠ni̠y hua̠ntu̠ nacucxilha.
Acali̠stá̠n chiné quihuánilh: —Chú aya hua̠k kantaxtuko̠ni̠t hua̠ntu̠ xaclaclhca̠huili̠ni̠t. Aquit a̠má hua̠nti̠ huanicán Alfa xa̠hua Omega, hua̠nti̠ cane̠cxnicahuá quilhtamacú clama, chuná cumu la̠ xquilhtzúcut xa̠hua xliakasputni. Hua̠nti̠ kalhpu̠ti̠ma camilh la̠qui̠ aquit nacli̠ma̠kotni̠y a̠má chúchut hua̠ntu̠ tajúma nac musnu hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t, pero caj chunatá ni̠tu̠ catixókolh.
Acali̠stá̠n cca̠úcxilhli a̠ma̠ko̠lh kalhatujún ángeles hua̠nti̠ xtachipani̠t pa̠tunu copas antanícu xtataju̠má̠nalh a̠huatá a̠má pu̠lactujún li̠pe̠cua tapa̠tí̠n, y quilákmilh cha̠tum y chiné quihuánilh: —La̠li̠huán calacapala catát uú la̠qui̠ nacma̠siyuniyá̠n a̠má li̠lakáti̠t tzuma̠t hua̠nti̠ xpusca̠t ámaj tlahuay xborrego Dios.
Espíritu Santo xa̠hua xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tali̠taxtuy cumu la̠ a̠má xtasquín Cristo hua̠nti̠ nata̠tamakaxtoka, acxtum tahuán: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ takaxmatmá̠nalh úmá tachuhuí̠n na̠ catáhua: —¡La̠li̠huán catat! Xli̠hua̠k hua̠nti̠ kalhpu̠ti̠ma y mimputún, la̠li̠huán camilh li̠kotnún a̠má chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y latáma̠t, pero caj chunatá ni̠tu̠ catixókolh.
Amá ángel chiné quihua̠nilh: —Xli̠hua̠k u̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ kaxpátpa̠t, mini̠niy naca̠najlacán porque xli̠ca̠na huá xtalulóktat. Porque Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na quiDioscán, hua̠nti̠ ca̠ma̠xqui̠y talacapa̠stacni xli̠hua̠k profetas la̠qui̠ natali̠chuhui̠nán, xlá ma̠n macamini̠t xángel la̠qui̠ lacatancs naca̠ma̠catzi̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tali̠pa̠huán y tali̠scujmá̠nalh hua̠ntu̠ ni̠para maka̠s quilhtamacú ámaj kantaxtuy.
Xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ natata̠yaniy y natamakatlajay xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ma̠laktzanke̠nán nac ca̠quilhtamacú chuná cumu la̠ aquit cmakatlajani̠t, pus nacma̠xqui̠y aktum xpu̠táhui̠lh nac quimpa̠xtú̠n chuná cumu la̠ quintla̠t Dios quima̠xqui̠ni̠tanchá quimpu̠táhui̠lh nac xpa̠xtú̠n laqui̠ nacta̠ma̠peksi̠nán.”
Na̠ acxnitiyá ckáxmatli pi̠ xli̠hua̠k hua̠ntu̠ Dios xca̠ma̠lacatzuqui̠ni̠t, chuná xalac akapú̠n, ca̠tiyatni chu nac xtampú̠n tíyat, xa̠hua nac pupunú, xlacán acxtum chiné xtahuán: Tamá tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ huí nac xpu̠ma̠peksí̠n xa̠hua Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuni̠t xborrego Dios, xma̠n huá ca̠mini̠niy naca̠cni̠nanicán, nalakachixcuhui̠cán y napa̠xcatcatzi̠nicán. Xma̠n huá catakálhi̠lh lanca li̠tlihueke y li̠ma̠peksí̠n cane̠cxnicahuá quilhtamacú.
Y nac xlacatí̠n a̠má lanca pu̠ma̠peksí̠n y nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh kalhata̠ti ángeles hua̠nti̠ xtatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xa̠hua nac xlaksti̠pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh puxamata̠ti lakko̠lún, cúcxilhli pi̠ antá xyá Quimpu̠chinacán Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xborrego Dios hua̠nti̠ xokó̠nulh xpa̠lacata quintala̠kalhi̠ncán, y stalanca xtasiyuy nac xmacni pi̠ xmakni̠cani̠t. Xlá xkalhi̠y kantujún xakalókot y aktujún xlakastapu hua̠ntu̠ tali̠taxtuy pu̠lactujún xEspíritu Dios hua̠ntu̠ xca̠ma̠lakacha̠ni̠t nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
Porque tamá xBorrego hua̠nti̠ yá nac xpa̠xtú̠n a̠má lanca xlactáhui̠lh Dios, xlá naca̠maktakalha xta̠chuná cumu la̠ tlahuay cha̠tum xmaktakalhná borregos, naca̠pu̠lalé̠n nac musni antanícu taxtuma̠chi chúchut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xaxli̠ca̠na latáma̠t la̠qui̠ la̠n natakotnún, y ma̠squi lhu̠hua hua̠ntu̠ xtali̠li̠puhuamá̠nalh, Dios naca̠ma̠koxumixiy y naca̠lacaxacay la̠ta xtalakaxtajmá̠nalh xpa̠lacata hua̠ntu̠ xtali̠tasamá̠nalh.