Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:24 - Totonac Coyutla

24 Y hui­xinín hua̠nti̠ na̠ antá hui­látit nac Tiatira pero ni̠chuná mak­tla­hua­pá̠tit tamá xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní, na̠ ni̠para lac­pu­hua­ná̠tit para pi̠ na̠chuná xla­ka­pástit hua̠ntu̠ huancán pi̠ lanca xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní, aquit niaj tu̠ tunu hua̠ntu̠ cti­ca̠­ma̠t­la­hui̠­pu­tuná̠n tla̠­na­tiyá la̠ta aksti̠tum lapá̠tit nac xla­catí̠n Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque huá Espíri­tu Santo quin­ca̠­ma̠­lac­pu­hua̠ní̠n xla­cata pi̠ ni̠ nac­ca̠­ma̠t­la­hui̠yá̠n ca̠ta lhu̠hua ta­scújut hua̠ntu̠ aquinín judíos cma̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu. Huá eé hua̠ntu̠ hui­xinín mili̠t­la­huatcán:


Nac xlak­sti̠­pa̠ncán a̠ma̠ko̠lh lac­chaján xuí cha̠tum pusca̠t xalac Tiatira xuanicán Lidia xlá xca̠sta̠y xala­cuán lháka̠t, u̠má pusca̠t luu xli̠­pa̠­huán Dios y acxni̠ xkax­mat­nima xta­chu­huí̠n Pablo Quim­pu̠­chi­nacán lak­pa­lí̠­nilh xnacú la̠qui̠ naca̠­najlay hua̠k hua̠ntu̠ xli̠­chu­hui̠­nama.


Pero huá Espíri­tu Santo quin­ca̠­li̠­ma̠­ca­tzi̠­ni̠má̠n Dios eé tze̠k xta­la­ca­pa̠s­tacni, porque huá Xes­pí­ritu hua̠k laka­pasa xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios hasta ma̠squi hua̠ntu̠ ni̠lay aka­ta̠k­scán.


Aquit cla­cas­quín pi̠ xma̠nhuá napa̠x­qui̠­yá̠tit y nali̠­pa̠­hua­ná̠tit Cristo, pero aca­tunu clac­pu­huán pi̠ chuná cumu la̠ akska­huiní tiak­ska­huí­mi̠lh a̠má xapu̠lh pusca̠t hua̠nti̠ xuanicán Eva xla­cata naka­lha­kax­mat­makán Dios, hui­xinín ni̠tu̠ tika­lha­kax­pat­ma­ka­ná̠tit y ni̠tu̠ naca̠ak­ska­hui­mi̠yá̠n tamá akska­huiní.


Y la̠qui̠ chuná nat­la­hua­yá̠hu, ni̠lay caquin­ti­ca̠­maka­tlaján xta­la­ca­pa̠s­tacni akska­huiní, porque xlá anka­lhi̠ná lac­pu­tzama lácu tla̠n naquin­ca̠­maka­tla­jayá̠n pero aquinín hua̠­katá laka­pa­sá̠hu xtá̠yat.


Y para tícu chuná li̠la­ca­ta̠­qui̠nán xta­scújut hua̠ntu̠ tla­huama xa̠hua xli̠s­ka­lala, ni̠ xli̠­ca̠na huá ma̠x­qui̠ni̠t xli̠s­ka­lala a̠má lanca tali̠­pa̠hu Dios hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n, sinoque antá uú nac ca̠quilh­ta­macú catzi̠­nini̠t tamá tala­ca­pa̠s­tacni, huá xli̠s­ka­la­lacán cris­tianos y hasta na̠ pek­ta­nu̠ni̠t akska­huiní.


chiné qui­huá­nilh: —Aquit cla­cas­quín pi̠ catzokti nac mactum libro xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ nacuaniyá̠n xa̠hua hua̠ntu̠ nac­li̠­ma̠­la­ca­hua̠­ni̠yá̠n, y caca̠­ma­ca­pini cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Cristo y tahui­lá̠­nalh nac a̠ma̠ko̠lh laca­tujún ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ ca̠ma̠­peksi̠y Asia, a̠ma̠ko̠lh ca̠chi­qui̠ní̠n hua­nicán: Efeso, Esmirna, Pér­gamo, Tiatira, Sardis, Fila­delfia xa̠hua Laodicea.


Amá lanca tzu­tzoko lu̠hua hua̠ntu̠ hua­nicán dragón, hua­tiyá a̠má akska­huiná lu̠hua hua̠ntu̠ maká̠n lama hua̠ntu̠ hua­nicán Diablo xa̠hua Akska­huiní, hua̠nti̠ xca̠ak­ska­huiy xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ tala­má̠­nalh nac ca̠quilh­ta­macú, pus xlá y xli̠­hua̠k xalak­tzanká̠n ángeles hua̠nti̠ xta­mak­ta̠yay, xlacán hua̠k antá ca̠ma­ca­chín­calh nac ca̠ti­yatni.


Caj huá xpa̠­la­cata u̠má lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut hua̠ntu̠ xlá xma̠x­qui̠­cani̠t li̠t­li­hueke nat­la­huay chuná la̠n ca̠liak­ska­huí­mi̠lh cris­tianos xalac ca̠quilh­ta­macú, hasta ca̠ma̠t­lá­hui̠lh aktum lanca tzincun hua̠ntu̠ xta̠­chuná xta­siyuy cumu la̠ a̠má xapu̠lh li̠xcáj­nit qui­tzis­tancán hua̠nti̠ xli̠­ma̠­ta­ka̠­hui̠­cani̠t espada y ma̠squi xli̠­lákni̠t xuani̠t pero xlá chu­nacú xlama xas­tacná.


Aquit cca­tzi̠y pi̠ antá lapá̠tit anta­nícu pux­cuhui y ma̠pek­si̠nán akska­huiní; pero hui­xinín chu­na­tiyá aksti̠tum qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu, ni̠para tzinú aka­tiyuj li̠látit min­ta­ca̠­naj­latcán o para niaj quin­ti­la̠­li̠­pa̠­huáhu a̠má quilh­ta­macú acxni̠ nac mila­ca­ti̠ncán mak­ní̠­calh Antipas hua̠nti̠ luu aksti̠tum xliakchu­hui̠nán quin­ta­chu­huí̠n; chuná tat­lá­hualh tama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ li̠xcáj­nit tali̠­ca­tzi̠y porque hua̠k huá taka­lha­kax­mat­má̠­nalh hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠ma akska­huiní, porque antá tzu­cuni̠t ma̠pek­si̠nán nac min­ca̠­chi­qui̠ncán.


Ckáx­matli y chiné qui­hua­nipá: —Na̠ catzok­nuni xpu̠­la­le̠­nacán hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Cristo nac xaca̠­chi­quí̠n Tiatira, y chiné cahuani: “Chiné huan Xka­huasa Dios hua̠nti̠ li̠pe̠cua lak­skoy xla­kas­tapu cumu la̠ lhcúya̠t, y na̠chuná li̠la­káti̠t tasiyuy xtantú̠n cumu la̠ tla̠n bronce:


Aquit cca­tzi̠y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ pa̠tí̠­pá̠tit xa̠hua lácu luu lak­li̠­ma̠x­kení̠n hui­xinín y ni̠tu̠ kalhi̠­yá̠tit hua̠ntu̠ mac­la­cas­qui­ná̠tit, pero cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hui­xinín luu lac­rrico li̠tax­tu­pá̠tit nac xla­catí̠n Dios. Aquit hua̠k cca­tzi̠y la̠ta li̠xcáj­nit tali̠­kalh­chu­hui̠­naná̠n tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ tahuán pi̠ judíos, ma̠squi ni̠ xli̠­ca̠na judíos sinoque tali̠­taxtuy xli̠­ta­la­ka­pasni akska­huiní.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ