Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 2:22 - Totonac Coyutla

22-23 Huá xpa̠­la­cata aquit nac­li̠­ma­ca­miniy tajátat hua̠ntu̠ nama̠­ke̠ti̠y nac xtícat y napa̠­ti̠nán; na̠chuná nac­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠ni̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tamaca­sta̠lay hasta nac­ca̠­ma̠­lak­sputuy; y na̠chuná nac­ca̠t­la­huaniy xli̠­hua̠k lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta̠­la̠­pa̠x­quí̠n tat­la­huani̠t para ni̠ tali̠­pu­huán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán, na̠chuná li̠pe̠cua nac­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠ni̠y. Chuná nac­tla­huay la̠qui̠ xli̠­hua̠k hua̠nti̠ quin­ta­li̠­pa̠­huán nac aka­tunu pu̠la­tama̠n nata­ca­tzi̠y pi̠ aquit hua̠k cca­tzi̠y y cla­ka­pasa hua̠ntu̠ huí nac xna­cujcán xa̠hua nac xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán. Na̠ mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ la̠ta cha̠­tunu hui­xinín aquit chuná nac­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n hua̠ntu̠ ca̠lak­cha̠ná̠n xpa̠­la­cata xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tit­la­hua­ni̠­tátit nahuán nac mila­ta­ma̠tcán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 2:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pus luu xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ huá xpa̠­la­cata, pero hui­xinín para ni̠ nalak­pa­li̠­yá̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán na̠chuná naca̠ok­spu­layá̠n napa̠­ti̠­na­ná̠tit mim­pu̠­tumcán nac xla­catí̠n Dios.


Pus ni̠ huá chuná taliok­spú­lalh, pero para hui­xinín na̠ ni̠ nalak­pa­li̠­yá̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, pus mim­pu̠­tumcán na̠chuná napa̠­ti̠­na­ná̠tit nac xla­catí̠n Dios.


Porque para chu­na­tiyá ni̠ tamak­xtek­má̠­nalh xali̠xcáj­nit xla­ta­ma̠tcán hua̠nti̠ xta­ka­lhi̠y, para cha̠­lhu̠hua xlac­cha­jancán o para hua̠nti̠ taakkot­ta­ma̠­má̠­nalh xa̠hua xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tat­la­huay hua̠ntu̠ tala̠­ka­lhí̠n, xli̠­ca̠na pi̠ acxni̠ nac­ca̠­la­ka­na̠­chá̠n li̠pi̠cua la̠ta naqui­la̠­ma­ka­li̠­pu­hua­ná̠hu, y hasta nac­tasay y nac­ca̠­li̠­ma̠­xa­naná̠n.


Xli̠­hua̠k lac­lanca ma̠pek­si̠­naní̠n xalac ca̠quilh­ta­macú hua̠k tata̠t­la­huani̠t tala̠­ka­lhí̠n y xli̠­hua̠k cris­tianos xalac ca̠quilh­ta­macú tamaca­sta̠­la­má̠­nalh hua̠ntu̠ xlá li̠xcáj­nit tla­huay, xa̠huachí tali̠­kot­má̠­nalh xcuchu hua̠ntu̠ xlá ma̠sta̠y hasta la̠n tali̠­ka­chi̠­ta­ma­ka­má̠­nalh.


Porque xli̠­hua̠k ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahui­lá̠­nalh nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú tali̠­ka­chi̠­ta­makani̠t xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xlá catzi̠y y kalhi̠y lac­li̠xcáj­nit xta­la̠­ka­lhí̠n; xli̠­hua̠k ma̠pek­si̠­naní̠n xalac ca̠quilh­ta­macú lac­xtum tata̠t­lá­hualh tala̠­ka­lhí̠n, ca̠ma̠­lac­pu­huá̠­ni̠lh hua̠ntu̠ xlá tla­huay; y xli̠­hua̠k sta̠­naní̠n xalac ca̠quilh­ta­macú caj u̠cú lac­rrico tali̠­táx­tulh caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xlá xlac­tla­hua­mi̠ma hua̠ntu̠ xka­lhi̠y.


Ama̠­ko̠lh reyes xalac ca̠quilh­ta­macú hua̠nti̠ lac­xtum tata̠t­la­huani̠t lac­li̠xcáj­nit tala̠­ka­lhí̠n, y lac­xtum tali̠­pa̠­xu­huani̠t hua̠ntu̠ taka­lhi̠y, xlacán nata­lak­li̠­pu­huán y nata­lak­tasay acxni̠ nataucxilha pi̠ aya ta̠ya­ma̠chá xajini la̠ta lac­lhcu­yu­hui­li̠­má̠­calh nahuán.


Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n cala­ca­pa̠s­táctit pi̠ tamo­kos­ta̠­ya­ni̠­tátit, catu̠x­ca̠­ní̠tit y chuná caqui­la̠­li̠s­cuj­pa­ráhu chuná cumu la̠ xli̠­hua̠k mina­cujcán xqui­la̠­li̠s­cu­já̠tit acxni̠ a̠cú luu tzu­cútit quin­ti­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu, porque para ni̠chuná nat­la­hua­yá̠tit aquit ni̠para maka̠s quilh­ta­macú nac­ca̠­la­ka­na̠­chá̠n y nac­ma̠­ta­pa̠nu̠y a̠má min­can­de­le­rocán nac xpu̠­tá­hui̠lh, pero ni̠chuná cati­qui̠­táx­tulh para taak­sti̠­tu­mi̠­li̠­pa­ra­yá̠tit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ