Apocalipsis 18:9 - Totonac Coyutla9 Ama̠ko̠lh reyes xalac ca̠quilhtamacú hua̠nti̠ lacxtum tata̠tlahuani̠t lacli̠xcájnit tala̠kalhí̠n, y lacxtum tali̠pa̠xuhuani̠t hua̠ntu̠ takalhi̠y, xlacán natalakli̠puhuán y natalaktasay acxni̠ nataucxilha pi̠ aya ta̠yama̠chá xajini la̠ta laclhcuyuhuili̠má̠calh nahuán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Amá lhcúya̠t hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán ne̠cxnicú lakmixa chunatiyá pasámaj nahuán cane̠cxnicahuá quilhtamacú, y hua̠nti̠ naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠cán cane̠cxnicahuá quilhtamacú tapa̠ti̠namá̠nalh nahuán, porque xtalakachixcuhui̠y xtzincun osuchí xastacná a̠má li̠xcájnit quitzistancán, xlacán ne̠cxnicú catica̠ma̠jaxácalh chunatiyá ca̠ma̠pa̠ti̠ni̠má̠calh nahuán, xa̠hua a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ natatama̠sta̠y caca̠mu̠xti̠lhca̠huilí̠calh nac xmu̠xti̠ncán osuchí nac xmacxpa̠ncán xtucuhuiní a̠má li̠xcájnit quitzistancán.
Xli̠hua̠k laclanca ma̠peksi̠naní̠n xalac ca̠quilhtamacú hua̠k tata̠tlahuani̠t tala̠kalhí̠n y xli̠hua̠k cristianos xalac ca̠quilhtamacú tamacasta̠lamá̠nalh hua̠ntu̠ xlá li̠xcájnit tlahuay, xa̠huachí tali̠kotmá̠nalh xcuchu hua̠ntu̠ xlá ma̠sta̠y hasta la̠n tali̠kachi̠tamakamá̠nalh.
y acxni̠ taúcxilhli pi̠ xta̠yama̠chá xajini la̠ta clhcutahuilama a̠má ca̠chiquí̠n xtali̠puhua̠ncán talaktásalh y xli̠hua̠k xliakapixtlihuekecán chiné tzúculh tahuán: —Pá̠xcat huanko̠lh u̠má lanca ca̠chiquí̠n, ¿nícu nata̠ksa̠hu aktumli̠túm ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xta̠chuná xali̠lakáti̠t cumu la̠ u̠má xuani̠t?
Pero xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ lapá̠tit nac akapú̠n, ca̠mini̠niyá̠n nali̠pa̠xuhuayá̠tit hua̠ntu̠ akspúlalh u̠má ca̠chiquí̠n; na̠chuná huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Dios, xa̠hua xli̠hua̠k huixinín profetas chu apóstoles hua̠nti̠ li̠scujá̠tit, na̠ lacxtum caca̠ta̠pa̠xuhuátit, porque acxni̠ ma̠laktzánke̠lh u̠má ca̠chiquí̠n huá ca̠li̠ma̠pa̠tí̠ni̠lh caj xpa̠lacata xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá li̠xcájnit xca̠tlahuanini̠tán.
Porque xli̠hua̠k ca̠chiqui̠ní̠n hua̠ntu̠ tahuilá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú tali̠kachi̠tamakani̠t xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá catzi̠y y kalhi̠y lacli̠xcájnit xtala̠kalhí̠n; xli̠hua̠k ma̠peksi̠naní̠n xalac ca̠quilhtamacú lacxtum tata̠tláhualh tala̠kalhí̠n, ca̠ma̠lacpuhuá̠ni̠lh hua̠ntu̠ xlá tlahuay; y xli̠hua̠k sta̠naní̠n xalac ca̠quilhtamacú caj u̠cú lacrrico tali̠táxtulh caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ xlá xlactlahuami̠ma hua̠ntu̠ xkalhi̠y.
Chuná mini̠niy nama̠pa̠ti̠ni̠yá̠tit cumu la̠ titamacamá̠sta̠lh nac xca̠tapa̠xuhuá̠n lhu̠hua hua̠ntu̠ xlactlahuami̠ma y xli̠makapa̠xuhuama xlatáma̠t. Porque nac xnacú chiné xlacapa̠stacnán: “Aquit cuí uú nac xapu̠táhui̠lh quimpu̠ma̠peksí̠n xta̠chuná cumu la̠ cha̠tum reina. Aquit ni̠ quiakxtekmakancani̠t cumu la̠ cha̠tum pu̠ni̠ná pusca̠t, ti̠ li̠wamaj ne̠cxnicú cámaj pa̠ti̠nán.”
Huá xpa̠lacata aquit nacli̠macaminiy tajátat hua̠ntu̠ nama̠ke̠ti̠y nac xtícat y napa̠ti̠nán; na̠chuná nacca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ tamacasta̠lay hasta nacca̠ma̠laksputuy; y na̠chuná nacca̠tlahuaniy xli̠hua̠k lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xta̠la̠pa̠xquí̠n tatlahuani̠t para ni̠ tali̠puhuán xpa̠lacata xtala̠kalhi̠ncán, na̠chuná li̠pe̠cua nacca̠ma̠pa̠ti̠ni̠y. Chuná nactlahuay la̠qui̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ quintali̠pa̠huán nac akatunu pu̠latama̠n natacatzi̠y pi̠ aquit hua̠k ccatzi̠y y clakapasa hua̠ntu̠ huí nac xnacujcán xa̠hua nac xtalacapa̠stacnicán. Na̠ mili̠catzi̠tcán pi̠ la̠ta cha̠tunu huixinín aquit chuná nacca̠ma̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ ca̠lakcha̠ná̠n xpa̠lacata xli̠hua̠k hua̠ntu̠ titlahuani̠tátit nahuán nac milatama̠tcán.