Apocalipsis 16:5 - Totonac Coyutla5 Na̠ acxnitiyá ckáxmatli pi̠ a̠má ángel hua̠nti̠ ca̠maktakalha xli̠hua̠k chúchut chiné huá: Quimpu̠chinacán, xma̠n huix me̠cstu lápa̠t hua̠nti̠ xli̠ca̠na siculan y aksti̠tum mintalacapa̠stacni, xli̠ca̠na pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum ca̠ma̠kalhapali̠ya hua̠nti̠ hui̠ntú talacle̠niyá̠n, hasta la̠ta xamaká̠n quilhtamacú huix chunatiyá xlápa̠t y chunatiyá lápa̠t la̠ ca̠lacchú quilhtamacú. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero huix ni̠ kaxpata hua̠ntu̠ huanicana, luu lanca xú̠tax huix, y ni̠ lakpali̠putuna xali̠xcájnit milatáma̠t: pero tancs cuaniyá̠n pi̠ huix ma̠n ma̠akstokuilí̠pa̠t mintala̠kalhí̠n hua̠ntu̠ nali̠ma̠pa̠ti̠ni̠cana acxni̠ nalakchá̠n quilhtamacú la̠ta lácu Dios naca̠ma̠xoko̠ni̠ko̠y xtala̠kalhi̠ncán xli̠hua̠k cristianos,
Pero huí ti̠ nalacpuhuán, pi̠ acxni̠ tlahuayá̠hu li̠xcájnit tala̠kalhí̠n lacatancs li̠tasiyuy y nacatzi̠yá̠hu pi̠ Dios quinca̠lakalhamaná̠n porque ni̠ quinca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n. Xli̠ca̠na chuná qui̠taxtuma la̠nchú quilhtamacú pero acxni̠ nalakchá̠n a̠má quilhtamacú acxni̠ Dios juerza naquinca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n xpa̠lacata quintala̠kalhí̠n, ¿apoco entonces nahuaná̠hu pi̠ huá Dios ni̠tlá̠n catzi̠y porque quinca̠ma̠pa̠ti̠ni̠yá̠n? (Ma̠squi xli̠ca̠na pi̠ makapitzí̠n chuná natalacpuhuán.)
Aquit Juan cca̠tzoknunimá̠n huixinín cristianos hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Cristo y huilátit nac pu̠lactujún lactzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y Asia. Clacasquín camaklhti̠nántit li̠pa̠xúhu latáma̠t nac xlacatí̠n lanca tali̠pa̠hu Dios hua̠nti̠ hasta maká̠n, la̠ ca̠lacchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú chunatiyá tilatama̠ni̠t y lamajcú nahuán, na̠chuná clacasquín caca̠lakalhamán a̠ma̠ko̠lh kalhatujún espíritus o ángeles hua̠nti̠ tayá̠nalh nac lacatzú xpu̠ma̠peksí̠n,
Xa̠huachí Dios hua̠ntu̠ lacati̠tum ca̠li̠ma̠pa̠ti̠ni̠y xli̠hua̠k hua̠nti̠ li̠xcájnit talamá̠nalh, chuná cumu la̠ ma̠pa̠tí̠ni̠lh a̠má lanca ca̠chiquí̠n Babilonia hua̠ntu̠ xta̠chuná xli̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum lakahuiti pusca̠t, xlá ca̠ma̠tláhui̠lh tala̠kalhí̠n xa̠makapitzí̠n y chuná ca̠ma̠laktzánke̠lh; pero acxni̠ Dios ma̠pa̠tí̠ni̠lh chuná li̠ma̠xokó̠ni̠lh xli̠hua̠k hua̠ntu̠ ca̠titlahuanini̠t hua̠nti̠ xtali̠scujmá̠nalh Dios.
La̠ta cha̠tunu a̠ma̠ko̠lh ángeles hua̠ntu̠ xta̠chuná tatasiyuy cumu la̠ takalhí̠n, xlacán xtakalhi̠y pekecha̠xán xpekecán, y xli̠lanca xpekecán hua̠k lakastapu xuani̠t. Y chuná la̠ ca̠tzi̠sní xa̠hua ca̠cuhuiní xliankalhí̠n quilhtamacú talakachixcuhui̠má̠nalh Dios y chiné tahuán: ¡Xli̠ca̠na pi̠ caj xma̠n me̠cstu lápa̠t siculán porque kalhi̠ya tla̠n mintalacapa̠stacni; Quimpu̠chinacán Dios xli̠ca̠na pi̠ lanca milacatzúcut; huix chunatiyá xlápa̠t hasta la̠ta nia̠ xma̠lacatzuqui̠ya ca̠quilhtamacú, chunacú lápa̠t la̠nchú y cane̠cxnicahuá quilhtamacú lápa̠t nahuán!
Xlacán luu palha la̠ta chiné xtaquilhuamá̠nalh: —Lanca tali̠pa̠hu Quimpu̠chinacán hua̠nti̠ lanca milacatzúcut, ¿nícua xaniacxni̠ luu naca̠ma̠kalhapali̠ya cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac ca̠quilhtamacú y naca̠ma̠pa̠ti̠ni̠ya caj xpa̠lacata cumu quinca̠makni̠canchá̠n antá?