Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 14:2 - Totonac Coyutla

2 Aca­li̠stá̠n xta­kax­mata cumu la̠ maca­sa̠nán anta­nícu xuástat tamo­kosa lhu̠hua chú­chut, osuchí cumu la̠ takax­mata acxni̠ li̠pe̠cua tzucuy jiliy; na̠chuná xta­kax­mata cumu lá̠m­para lhu̠hua tlak­naní̠n hua̠nti̠ xtat­lak­má̠­nalh xli̠t­lak­nicán hua̠ntu̠ hua­nicán arpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 14:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Para aquit tla̠n xac­chu­huí̠­nalh ti̠pa̠­katzi xta­chu­hui̠ncán cris­tianos y hasta ma̠squi xaca­ká­ta̠ksli xta­chu­hui̠ncán ángeles, pero para ni̠ xac­ká­lhi̠lh tapa̠x­qui̠t hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y ni̠túcu qui­li̠­ma­cuaniy, luu xta̠­chuná xac­li̠­táx­tulh cumu la̠ tú ma̠rí maca­sa̠nán li̠cá̠n.


Maktum quilh­ta­macú domingo acxni̠ aquit xac­la­ka­chix­cu­hui̠ma Quim­pu̠­chi­nacán, ni̠para xali̠­ta­ca­tzí̠n lácu Espíri­tu Santo quiakchi­pa­ni­ko̠lh quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni, y nac quin­cha̠ké̠n ckáx­matli pi̠ qui­xa­kát­li̠lh cha̠tum hua̠nti̠ xli̠t­li­hueke xaka­pixni xta̠­chuná cumu la̠ sa̠nán aktum trom­peta


Xtantú̠n li̠pe̠cua xlak­skoy cumu la̠ bronce hua̠ntu̠ li̠huana̠ xma̠s­ta­lan­qui̠­cani̠t y li̠la­káti̠t xca̠x­tla­hua­cani̠t; y xta­chu­huí̠n li̠pe̠cua xma­caacsa̠nán cumu la̠ xuástat aktum chú­chut, o lanca kalh­tu̠­choko.


Pero a̠ma̠ko̠lh cha̠tiy xlac­scujni Dios takáx­matli aktum tachu­huí̠n hua̠ntu̠ luu palha chiné ca̠huá­nilh: —¡La̠li̠­huán cata­la­ca̠c­xtu­chi­tátit uú nac akapú̠n! Xlacán tzú­culh tata­la­ca̠c­xtuy nac xlacni puc­lhni hasta nac akapú̠n, y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xta­si̠­tzi̠niy sta­lanca taúcxilhli.


Acxni̠ lák­cha̠lh la̠ta xli̠­ka­lha­tujún ángel nama̠­sa̠ni̠y xtrom­peta, xlá ma̠sá̠­ni̠lh y takáx­matli pi̠ li̠lhu̠hua chiné palha xqui­lhuamá̠­calh nac akapú̠n: ¡Xli̠­ca̠na pi̠ caj xma̠n huá sacstu mini̠niy lanca tali̠­pa̠hu Quim­pu̠­chi­nacán Dios, na̠chuná Cristo hua̠nti̠ xta­lac­sacni nata­ma̠­pek­si̠nán nac ca̠quilh­ta­macú! Y chuná nalay porque xlacán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú xma̠n huá tama̠­pek­si̠­na­má̠­nalh nahuán.


Na̠ cuc­xilhpá li̠la­káti̠t sta­lanca pupunú xta̠­chuná cumu la̠ espejo, a̠má chú­chut xalac pupunú hui­lhaj xta̠­lani̠t lhcúya̠t. Nac xquilhtú̠n a̠má lanca pupunú antá pu̠tum xta­yá̠­nalh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­maka­tla­jani̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni a̠má li̠xcáj­nit qui­tzis­tancán y ni̠ tala­ka­chix­cú­hui̠lh xtzincun, u̠ma̠ko̠lh cris­tianos xta­chi­pani̠t aka­tunu xli̠t­lak­nicán hua̠ntu̠ Dios xca̠­ma̠x­qui̠ni̠t.


Ni̠aj para maktum cati­ta­káx­matli nac min­ca̠­ti­ji̠ní̠n para naca̠­ma̠­sa̠­ni̠cán la̠tachá túcuya̠ li̠t­lakni cumu la̠ arpa, lí̠spek xa̠hua trom­peta, y xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh tasa̠­cuá̠n xa̠hua scujní̠n hua̠nti̠ antá li̠pa̠­xúhu xta­ta­siyuy pi̠ xta­la­ta̠yay niaj ne̠c­xnicú cati­ta­ta­sí­yulh, na̠ ni̠para cati­ta­káx­matli para nama­ca­sa̠nán xachí­huix molino, huata caj luu ca̠tza­yanca nahuanko̠y.


Y acxni̠ xlá chí­palh a̠má libro, a̠ma̠ko̠lh kalha­ta̠ti ángeles hua̠nti̠ xta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n, xa̠hua puxa­ma­ta̠ti lak­ko̠lún tala­ka­ta­tzo­kós­talh a̠má Cristo hua̠nti̠ li̠taxtuy xbor­rego Dios, hua̠k xta­chi­pani̠t xli̠t­lak­nicán hua̠ntu̠ hua­nicán arpa y pa̠tunu copa xla oro antá xta­ju̠ma mu̠csun ciensus, hua̠ntu̠ li̠taxtuy xta­kalh­ta­hua­kacán hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tali̠­pa̠­huán y tata­pek­si̠niy Dios.


Cumu laca­tujún xka­lhi̠y sello hua̠ntu̠ xli̠­ke̠s­la­macani̠t a̠má xata­ke̠s­milin libro, cúc­xilhli la̠ta a̠má hua̠nti̠ li̠taxtuy xBorrego Dios ma̠c­tí­nilh pu̠lactum, y ckáx­matli pi̠ cha̠tum ángel hua̠nti̠ xta­ta­siyuy cumu la̠ taka­lhí̠n xli̠­pix­cha̠­lanca chu­huí̠­nalh cumu la̠ jili y chiné qui­huá­nilh: —¡Uú catat y caúcxilhti!


Amá ángelh hua̠nti̠ lacán xyá pu̠lh ma̠sá̠­ni̠lh xtrom­peta, y tuncán tahui­lachi si̠n, chéje̠t, hui­lhaj xta̠­lani̠t lhcúya̠t xa̠hua kalhni. La̠ta xli̠­lanca ca̠quilh­ta­macú pu̠lac­tutu xla­cata lhcu­ta­hui­la­kó̠­calh, niajpara akastum quihui xa̠hua li̠cúxtut hua̠ntu̠ xas­taka aka­tá̠x­tulh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ